Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Full-time article
Full-time commitment
Time-committed

Vertaling van "time commit ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
full-time article | full-time commitment

clause de fidélité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Even at the time that I was dealing with a $414-million financial monster, we committed ourselves to moving aggressively into new media, and we have one of the most popular web sites in Canada.

Même quand j'avais affaire à un monstre financier de 414 millions de dollars, nous avons pris l'engagement d'adopter les nouveaux moyens de communication et nous avons l'un des sites Web les plus populaires au Canada.


The European Union has kept the same positions it had in Copenhagen, and I think we should exercise caution in the way in which we are currently committing ourselves, in order not to trivialise the positions and guidelines that we could adopt in Cancún in a month’s time.

L’Union européenne a gardé les positions qu’elle avait à Copenhague, et je pense qu’il faut être prudent dans la manière avec laquelle, aujourd’hui, nous nous engageons pour ne pas galvauder les positions et les orientations que nous pourrions prendre à Cancun dans un mois.


At that time both Parliament and the Commission committed ourselves to charging the Agency with moving forward on an issue which, though difficult, ultimately filled an inexplicable gap and, at that particular time, required updating.

À cette époque, au Parlement et à la Commission, nous nous étions engagés à charger l'Agence de faire progresser une question qui, bien que difficile, allait combler un vide inexplicable et, à ce moment précis, nécessitait une actualisation.


That is why we stress the need for a sea change on the part of the EU, and why we say it is time to listen to the people's demands, to extend democracy and to commit ourselves to a fairer social Europe characterised by progress and a fairer distribution of income; it is time to uphold the principle of sovereign States with equal rights, to strengthen international cooperation and solidarity, to commit ourselves firmly to peace, whether in the Middle East, Palestine, Iraq, Afghanistan or Afric ...[+++]

C’est pourquoi nous soulignons que l’Union européenne doit opérer un profond changement et affirmons qu’il est temps d’écouter les revendications des gens, de faire progresser la démocratie et de s’engager en faveur d’une Europe sociale plus équitable, garante de progrès et qui garantit une répartition plus équitable des revenus. Il est temps de faire respecter le principe de souveraineté des États à droits égaux, d’intensifier la coopération et la solidarité à l’échelle internationale, de s’engager fermement à garantir la paix, que ce soit au Moyen-Orient, en Palestine, en Irak, en Afghanistan ou en Afrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course whatever is available through Agenda 2000 must be included in this enlargement process, but we cannot at the same time commit ourselves for the period after that in such a manner that we no longer have any freedom to take decisions after 2007.

En effet, ce qui est disponible via l'Agenda 2000 doit naturellement être intégré dans ce processus d'élargissement, mais on ne peut en même temps accepter que les investissements pour la période qui suivra soient opérés d'une manière telle qu'il n'y ait plus de liberté de décision à partir de 2007.


May we always be chastized and challenged by the memory of all those who perished in such death camps and commit ourselves anew to fighting anti-Semitism and all other forms of hate, and to building a United Nations which can and will act in a timely and effective manner to prevent genocide wherever and to whomever it may be happening.

Puissions-nous être toujours châtiés et mis au défi par le souvenir de tous ceux qui ont péri dans ces camps de la mort et nous engager à nouveau à combattre l'antisémitisme et toutes les autres formes de haine, et à édifier des Nations Unies qui pourront et voudront agir en temps opportun et avec efficacité pour prévenir le génocide, où que ce soit et quelles que soient les populations visées.


In order to do this we need a strategy with four essential pillars. We need to create the basis for a knowledge-based economy and an information society at EU level. We need to implement the economic reforms needed to make us competitive and innovative, whilst at the same time strengthening social cohesion. Finally, we need to make a major commitment to more and better jobs and to modernise our welfare systems to ensure that they are sustainable in the future. We must also commit ourselves ...[+++]

Pour ce faire, il nous faut une stratégie qui repose essentiellement sur quatre piliers : créer les bases d'une économie de la connaissance et d'une société de l'information à l'échelle de notre Union ; réaliser les réformes économiques nécessaires à la compétitivité et à l'innovation ; mais en même temps, approfondir la cohésion sociale ; et enfin, miser fortement sur des emplois plus nombreux et meilleurs, moderniser nos systèmes de protection pour garantir leur durabilité à l'avenir et miser sur des politiques macro-économiques qui garantissent non seulement la stabilité, mais qui sont également plus favorables à la croissance et à ...[+++]


[English] Five years ago when we stood in this House and sadly recognized and commemorated the tragedy of the Montreal massacre we all committed ourselves to action (1025) It is true that awareness of the issue has increased since that time.

[Traduction] Il y a cinq ans, lorsque la Chambre a commémoré avec tristesse le tragique massacre de Montréal, nous nous sommes tous engagés à agir (1025) Il est vrai que la population est maintenant plus sensibilisée à la question de la violence qu'à l'époque.


In the fiscal year 1997-98 we eliminated the deficit for the first time in over 25 years and we committed ourselves to balanced budgets again this year and in 1999-2000.

Au cours de l'exercice 1997-1998, nous avons éliminé le déficit pour la première fois en plus de 25 ans et nous nous sommes engagés à équilibrer les budgets du présent exercice et de celui de 1999-2000.


When we talk about 4,500, it's really three times that number, because if we commit ourselves, for example, to East Timor, Kosovo, or Bosnia and we remain there for a year, then we have to identify the same number of troops for the rotation six months from now and a year from now.

Lorsque nous citons le chiffre de 4 500, il faudrait en fait le multiplier par trois parce que, et c'est un exemple, si nous nous engageons à participer à une mission au Timor-Oriental, au Kosovo ou en Bosnie et si nous y demeurons pendant un an, nous devons prévoir un effectif équivalent pour faire la rotation au bout de six mois et au bout d'un an.




Anderen hebben gezocht naar : full-time article     full-time commitment     time-committed     time commit ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time commit ourselves' ->

Date index: 2021-03-06
w