Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time commissioner bangemann » (Anglais → Français) :

– I would like to take this opportunity to say that I was always unpleasantly surprised by the fact – and this observation has nothing to do with the debate now taking place – that generally, when the Conciliation Committees were held, all the Commissioners except for one, were present and on time. Commissioner Bangemann never took part. He would send officials in his place, in spite of protests from us, Members of the European Parliament.

– Je profite de cette occasion pour dire ceci – mais il s'agit d'une remarque qui n'a rien à voir avec le débat en cours: j'ai toujours été fortement surpris, et de manière négative, du fait qu'habituellement, quand il y avait des comités de conciliation, tous les commissaires étaient présents et ponctuels, sauf un, à savoir le commissaire Bangemann. Il n'y participait jamais; il envoyait des fonctionnaires malgré les remontrances ...[+++]


Back in 1997, at the time of the decisive vote on the last directive, I told Martin Bangemann, who was the Commissioner responsible at that time, that the only good thing to be said about the old directive was that it had an expiry date, that it would eventually lapse.

J'ai déjà eu l'occasion de dire en 1997 lors du vote décisif sur la dernière directive à propos de l'ancien commissaire Bangemann : si quelque chose de positif est à signaler à propos de l'ancienne directive, c'est bien le fait qu'il existe une date butoir, le fait que cette directive est appelée à expirer un jour !


Commissioner, your predecessor, Mr Bangemann, assured us at the time that we would be regularly informed about discussions in relation to the 1958 agreement and included in decisions.

Monsieur le Commissaire, votre prédécesseur, M. Bangemann, avait garanti à l'époque que nous serions régulièrement informés de l'évolution des discussions sur l'accord de 58 et mêlés à la décision.


The Information Society Forum will be meeting for the first time on 13 July 1995 at the Borchette Centre in Brussels under the chairmanship of Mr Bangemann, the European Commissioner for industrial affairs, information technologies and telecommunications.

Le Forum "Société de l'information" se réunira pour la première fois le 13 juillet 1995, à Bruxelles, au Centre Borchette, sous la présidence de M. Bangemann, Commissaire européen pour les Affaires industrielles, les Technologies de l'information et des télécommunications.


Commissioners Bangemann and Oreja underlined their satisfaction with the consultation and the Commission's timely adoption of the paper.

Les commissaires Bangemann et Oreja se sont déclarés satisfaits de la consultation et de l'adoption en temps utile du document par la Commission.


Presented by the European Commission at the instigation of Mrs Edith Cresson, Commissioner for research, education and training, Mr Padraig Flynn, Commissioner for employment and social affairs, in agreement with Mr Martin Bangemann, Commissioner responsible for industrial affairs,information and telecommunications technologies, this White Paper1 stems from the observation that the changes currently in progress have improved everyone's access to information and knowledge, but have at the same time ...[+++]

Présenté par la Commission européenne, à l'initiative de Mme Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, M. Padraig FLYNN, commissaire à l'emploi et aux affaires sociales, en accord avec M. Martin BANGEMANN, commissaire à l'industrie, aux télécommunications et aux technologies de l'information, le Livre blanc [1] part d'un constat : les mutations en cours ont accru les chances de chaque individu d'accéder à l'information et au savoir.


The two documents proposed at the initiative of Martin Bangemann, Commissioner in charge of Information Technologies and Telecommunications, and Marcelino Oreja, Commissioner in charge of Cultural and Audiovisual Affairs, are fully complementary both as regards timing and scope.

Les deux documents proposés à l initiative de M. Martin Bangemann, Commissaire chargé des affaires industrielles, des technologies de l information et des télécommunications et de M. Marcelino Oreja, Commissaire chargé des Affaires de culture et d audiovisuel, sont pleinement complémentaires en ce qui concerne tant leur calendrier que leur portée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time commissioner bangemann' ->

Date index: 2025-04-25
w