Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employee who become full-time
In the longer term
Longer completion time
Longer completion time for studies
Longer running time
Over a longer time frame
Time when the duty becomes payable
To become time-barred

Traduction de «time becoming longer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
longer completion time for studies [ longer completion time ]

plus long délai pour parachever les études


in the longer term | over a longer time frame

à plus long terme




time when the duty becomes payable

moment où les droits deviennent exigibles




employee who become full-time

employé qui passe à un régime de travail à temps plein [ employé qui passe à un régime de travail à plein temps | employée qui passe à un régime de travail à temps plein | employée qui passe à un régime de travail à plein temps ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Where the competent authority becomes aware that the registered operator no longer carries out the activities referred to in Article 65(1), or that the elements included in the application submitted by the registered operator in accordance with paragraph 2 of this Article are no longer correct, it shall request that operator to correct those elements immediately or within a specified period of time.

6. Lorsque l'autorité compétente s'aperçoit que l'opérateur enregistré ne réalise plus les activités visées à l'article 65, paragraphe 1, ou que les éléments inclus dans la demande soumise par celui-ci conformément au paragraphe 2 du présent article ne sont plus corrects, elle exige de cet opérateur qu'il corrige ces éléments immédiatement ou dans un délai spécifié.


Initiatives linking working time with training (for example working time accounts, educational and training leave and job rotation schemes are continuing. Efforts to develop accreditation systems for non-formal learning are being taken forward. There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workpl ...[+++]

Les initiatives qui relient entre eux le temps de travail et la formation (comme les comptes épargne-temps, le congé d'éducation ou de formation et les programmes de rotation des emplois) se poursuivent. Des efforts sont déployés en vue de mettre en place des systèmes d'accréditation pour l'apprentissage non formel. Une évolution se fait vers une approche à plus long terme et plus stratégique du développement du personnel et la promotion de trains de mesures davantage intégrés en faveur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie. En général cependant, une culture plus large de l'app ...[+++]


2. Operational personal data processed by the EPPO shall not be stored beyond 5 years after an acquitting decision in respect of the case has become final; in case the accused was found guilty the time limits shall be extended until the penalty that has been imposed, is enforced or can no longer be enforced under the law of the sentencing Member State.

2. Les données opérationnelles à caractère personnel traitées par le Parquet européen ne sont pas conservées au-delà de cinq ans après qu’une décision d’acquittement définitif a été prononcée dans le cadre de l’affaire concernée; si la personne poursuivie a été déclarée coupable, les délais sont prolongés jusqu’à ce que la peine prononcée soit exécutée ou ne puisse plus être exécutée en vertu du droit de l’État membre de condamnation.


The Court observes in this regard that even initially lawful processing of accurate data may, in the course of time, become incompatible with the directive where, having regard to all the circumstances of the case, the data appear to be inadequate, irrelevant or no longer relevant, or excessive in relation to the purposes for which they were processed and in the light of the time that has elapsed.

La Cour observe à cet égard que même un traitement initialement licite de données exactes peut devenir, avec le temps, incompatible avec cette directive lorsque, eu égard à l’ensemble des circonstances caractérisant le cas d’espèce, ces données apparaissent inadéquates, pas ou plus pertinentes ou excessives au regard des finalités pour lesquelles elles ont été traitées et du temps qui s’est écoulé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. If, at any time during an LVTS cycle, a federal or provincial regulator or other supervisory body takes control of a participant or its assets or makes a declaration, in respect of a participant, that the participant is considered to be no longer viable or that the participant is unable to meet its liabilities as they become due, the President shall, immediately on becoming aware of such an action having been taken or such a de ...[+++]

62. Si, au cours d’un cycle du STPGV, l’autorité réglementante fédérale ou provinciale ou tout autre organisme de surveillance prend le contrôle d’un participant ou de son actif ou déclare qu’un participant est considéré comme n’étant plus viable ou est incapable de s’acquitter de ses obligations au fur et à mesure de leur échéance, le président, dès qu’il prend connaissance du fait qu’une telle action a été prise ou qu’une telle déclaration a été faite, suspend la participation de ce participant pour ce cycle et en informe tous les participants.


When the polls are less favourable, however, and when the party is no longer in power the Liberal Party undoubtedly experienced this in the 1980s and it was our turn to do so during the 1990s renewing the associations becomes much more difficult, and at the same time it becomes much easier to lose track of documents. As a result, the monies available in a riding association's bank accounts can potentially fall into the hands of alm ...[+++]

Lorsque les sondages sont moins bons et qu'on n'est plus au pouvoir le Parti libéral au fédéral l'a sûrement vécu dans les années 1980 alors que nous au Parti conservateur ce fut notre tour dans les années 1990 ce renouvellement des associations devient plus difficile et il devient très facile de perdre des documents, donc d'oublier des comptes de banque dont les sommes peuvent tomber entre les mains d'à peu près n'importe qui.


(Return tabled) Question No. 139 Ms. Lise St-Denis: With regard to Canadian Forces (CF) pensions: (a) for each of the last five years, how many people have been eligible to begin receiving a pension; (b) how many people have retired from the CF in the past year and have become eligible for a pension; (c) for the next five years, how many retirees are projected to become eligible for a pension; (d) what is the average amount of a monthly pension cheque; (e) how much money was spent on pensions for each of the last five years; (f) how much money is allotted for pensions for each of the next five years; (g) what is the process by whic ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 139 Mme Lise St-Denis: En ce qui concerne les pensions des Forces canadiennes (FC): a) pour chacune des cinq dernières années, combien de personnes sont-elles devenues admissibles à la pension; b) combien de personnes ont-elles pris leur retraite des FC l’an dernier et sont-elles devenues admissibles à la pension; c) pour les cinq prochaines années, combien de retraités devraient devenir admissibles à la pension; d) quel est le montant moyen d’un chèque de pension mensuel; e) combien d’argent a-t-on dépensé en pensions pour chacune des ...[+++]


Despite more than five years of experience, the true impact of the Regulation on the health of children will only become apparent over time as experience is accumulated in the longer term.

Malgré plus de cinq années d’application, les véritables retombées du règlement sur la santé des enfants ne se manifesteront qu’au fil du temps, à mesure que les enseignements à plus long terme s’accumuleront.


If the Court declares that the action has become devoid of purpose and that there is no longer any need to adjudicate on it, the Court may at any time of its own motion, on a proposal from the Judge-Rapporteur and after hearing the parties and the Advocate General, decide to rule by reasoned order.

Si la Cour constate que le recours est devenu sans objet et qu'il n'y a plus lieu de statuer, elle peut, à tout moment, d'office, sur proposition du juge rapporteur, les parties et l’avocat général entendus, décider de statuer par voie d'ordonnance motivée.


As the RFP changes, for various reasons, the time frame becomes longer.

Si l'on apporte des changements à la demande de propositions, pour diverses raisons, l'échéancier s'allonge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time becoming longer' ->

Date index: 2022-11-16
w