Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continuing part-time employee
Continuous part-time employee
Convention concerning Part-Time Work
Full time
Full-time
Full-time employment
Full-time job
Full-time work
Part time 4x4
Part time four-wheel drive
Part-time
Part-time CSL
Part-time Canada Student Loan
Part-time agriculture
Part-time continuing employee
Part-time employment
Part-time farm
Part-time farming
Part-time holding
Part-time job
Part-time loan
Part-time student loan
Part-time work
Permanent employment
Permanent part-time employee
Regular part-time employee
Steady job
Subsidiary-earning holding

Vertaling van "time all parts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


part-time farming [ part-time agriculture ]

agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]


Convention concerning Part-Time Work | Part-Time Work Convention, 1994

Convention concernant le travail à temps partiel


part-time farm | part-time holding | subsidiary-earning holding

exploitation à revenus accessoires | exploitation d'appoint | exploitation de double activité




continuing part-time employee [ permanent part-time employee | continuous part-time employee | regular part-time employee | part-time continuing employee ]

employé permanent à temps partiel [ salarié permanent à temps partiel | permanent à temps partiel ]


part-time Canada Student Loan [ part-time CSL | part-time student loan | part-time loan ]

prêt d'études canadien à temps partiel [ PEC à temps partiel | prêt d'études à temps partiel | prêt pour études à temps partiel | prêt à temps partiel ]


part-time employment [ part-time work | part-time job ]

emploi à temps partiel [ travail à temps partiel ]


part-time employment | part-time job | part-time work

travail à temps partiel | emploi à temps partiel


full-time employment [ full-time | full-time job | full-time work | permanent employment | steady job | Full time(ECLAS) ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This requires an evaluation and possible revision of Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC - Annex: Framework agreement on part-time work, which prescribes equal treatment between full-time and part-time workers as well as more targeted and effective actions in collective agreements.

Cette situation requiert une évaluation et une éventuelle révision de la directive 97/81/CE du Conseil du 15 décembre 1997 concernant l'accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES - Annexe: Accord-cadre sur le travail à temps partiel, qui préconise un traitement égal entre les travailleurs à temps plein et à temps partiel, ainsi que des actions plus ciblées et efficaces dans les conventions collectives.


24. Points out that better reconciliation of work and private life can best be achieved by updating the standard employment model: permanent contracts with shorter full-time employment as the general norm, and the introduction of norms for part-time employment, so that only substantiated and socially protected part-time work (15-25 hours weekly) will be offered to those who wish to work part-time; stresses the need to put full-time and part-time employment on an equal footing as far as hourly wages, entitlements to education and life ...[+++]

24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qui souhaitent travailler à temps partiel; souligne la nécessité de mettre le travail à temps plein et le travail à temps partiel sur un pied d'égalité en ce qui concerne l ...[+++]


24. Points out that better reconciliation of work and private life can best be achieved by updating the standard employment model: permanent contracts with shorter full-time employment as the general norm, and the introduction of norms for part-time employment, so that only substantiated and socially protected part-time work (15-25 hours weekly) will be offered to those who wish to work part-time; stresses the need to put full-time and part-time employment on an equal footing as far as hourly wages, entitlements to education and life ...[+++]

24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qui souhaitent travailler à temps partiel; souligne la nécessité de mettre le travail à temps plein et le travail à temps partiel sur un pied d'égalité en ce qui concerne l ...[+++]


24. Points out that better reconciliation of work and private life can best be achieved by updating the standard employment model: permanent contracts with shorter full-time employment as the general norm, and the introduction of norms for part-time employment, so that only substantiated and socially protected part-time work (15-25 hours weekly) will be offered to those who wish to work part-time; stresses the need to put full-time and part-time employment on an equal footing as far as hourly wages, entitlements to education and life ...[+++]

24. fait observer qu'une meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée pourra être obtenue plus facilement si l'on renouvelle le modèle d'emploi traditionnel: des contrats permanents avec une réduction de la durée du travail à temps plein comme règle générale, et l'introduction de normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et socialement protégés soient proposés à ceux qui souhaitent travailler à temps partiel; souligne la nécessité de mettre le travail à temps plein et le travail à temps partiel sur un pied d'égalité en ce qui concerne l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Calls on the EU and the member states to promote the reconciliation of work and non-work life, which can be best achieved by renewing the model of standard employment: permanent contracts with shorter full-time employment as the general norm, and also establishing norms for part-time employment, so that only substantiated and socially protected part-time work (15 - 25 hours weekly) will be offered to those who wish to work part-time, stresses the need to put full-time and part-time employment on an equal footing as far as hourly wages, entitlements to ...[+++]

14. invite l'Union européenne et les États membres à promouvoir la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, qui peut être obtenue de la meilleure manière en révisant le modèle de l'emploi standard: des contrats permanents et des temps pleins avec réduction du temps de travail comme norme générale, et en établissant des normes pour l'emploi à temps partiel, afin que seuls des emplois à temps partiel (15 – 25 heures par semaine) justifiés et couverts sur le plan social soient proposés à ceux qui souhaitent travailler à temps partiel; souligne la nécessité de mettre le travail à temps plein et le travail à temps partiel ...[+++]


Reference for a preliminary ruling — Supreme Court of the United Kingdom — Interpretation of Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC (OJ 1998 L 14, p. 9) — Meaning of ‘part-time workers who have an employment contract or employment relationship’ (clause 2.1 of the directive) — Part-time judges — Difference in treatment, as regards the right to an old-age pension, between full-time and part-time judges, or between different kinds of part-time judges

Demande de décision préjudicielle — Supreme Court of the United Kingdom — Interprétation de la directive 97/81/CE du Conseil, du 15 décembre 1997, concernant l'accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES (JO L 14, p. 9) — Notion de «travailleurs à temps partiel ayant un contrat ou une relation de travail» (clause 2.1 de la directive) — Juges travaillant à temps partiel — Différence de traitement, en ce qui concerne le droit à une pension de vieillesse, entre juges travaillant à plein temps et ceux travaillant à temps partiel, ou entre différents catégories de juges travaillant à temps partiel


whereas there is a risk of being ‘forced’ to work part-time, particularly for women/mothers, this choice often being imposed upon them due to the lack of viable childcare structures, and there is also a risk that the switch from full time to part time might not be allowed, making it difficult, not to say impossible, to achieve a work-life balance,

considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel «forcé», en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,


Clause 2(3)(a) provides that Member States and/or management and labour may decide whether parental leave is granted on a full-time or part-time basis, in a piecemeal way or in the form of a time-credit system.

La clause 2, paragraphe 3, sous a), dispose que les États membres et/ou les partenaires sociaux peuvent décider si le congé parental est accordé à temps plein, à temps partiel, de manière fragmentée, ou sous forme d'un crédit-temps.


(a) decide whether parental leave is granted on a full-time or part-time basis, in a piecemeal way or in the form of a time-credit system;

a) décider si le congé parental est accordé à temps plein, à temps partiel, de manière fragmentée, ou sous forme d'un crédit-temps;


(c) the provision of timely information on the availability of part-time and full-time positions in the establishment in order to facilitate transfers from full-time to part-time or vice versa;

c) la fourniture en temps opportun d'informations sur les postes à temps partiel et à temps plein disponibles dans l'établissement de façon à faciliter les transferts d'un travail à temps plein à un travail à temps partiel ou vice versa;


w