Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date named for hearing
Day fixed for hering
Hearing date
Long time ago
Time appointed for hearing

Traduction de «time ago namely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


date named for hearing [ time appointed for hearing | hearing date | day fixed for hering ]

date fixée pour l'audience [ date prévue pour l'audience | date prévue pour l'audition | date fixée pour l'audition ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is why a long time ago, that is, four elections ago—at the end of the nineties if I my memory serves me right—a Liberal government decided not to move forward unilaterally, but to join other partners, namely our NATO allies, to build a new generation aircraft equipped with the modern technology required to meet the challenges of the 21st century.

C'est pourquoi il y a un bon moment, il y a quatre élections — si je me rappelle bien de notre calendrier politique, c'était à la fin des années 1990 —, un gouvernement libéral a décidé de ne pas aller de l'avant unilatéralement, mais de se joindre à d'autres pays partenaires, nos alliés au sein de l'OTAN, pour monter un avion de la nouvelle génération doté des capacités modernes à la hauteur des défis du XXI siècle.


‘Cabrito do Alentejo’ thus became, a long time ago (there are written references and recipes for ‘Cabrito do Alentejo’ dating from the 16th century), a renowned name in its own right among consumers, given the special nature of the organoleptic quality of the meat and its gastronomic value, especially in the two seasons of the year in which it is mostly eaten: Christmas and Easter.

C’est ainsi que le Cabrito do Alentejo jouit, depuis longtemps déjà (on trouve des références écrites à des recettes à base de Cabrito do Alentejo remontant au XVIe siècle) d’une réputation propre auprès des consommateurs, grâce à la spécificité des qualités organoleptiques de la viande et à sa valeur gastronomique reconnue, particulièrement aux deux époques de l’année au cours desquelles elle est le plus consommée, à savoir, Noël et Pâques.


Therefore it is very fitting that the building at 111 Sussex Drive be named the John G. Diefenbaker Building, just as it is fitting that another building and the major airport in the country were named some time ago after Lester B. Pearson.

Par conséquent, il est tout à fait juste que l'édifice au 111, promenade Sussex soit nommé l'édifice John G. Diefenbaker, tout comme il est juste que le nom de Lester B. Pearson ait été attribué à un autre édifice et au plus grand aéroport du pays, il y a un certain temps.


A short time ago, in a village whose name escapes me for the moment, a real massacre occurred in Kiwanja, on the edge of a MONUC camp.

Il y a eu, il n’y a pas longtemps, dans un village dont le nom m’échappe pour l’instant, un véritable massacre à Kiwanja, au pied d’un camp de la MONUC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could make the same comment on the subject that we are analysing now, as we did a short time ago in the debate on the CIA flights, that is that the Union is an area that is bound by the rules and principles of the rule of law and that, therefore, personal data, all personal data, including our current account data, must not be given to third countries, except in the cases provided for under national laws and now under European directives; there are no exceptions, not even in the name of the fight against terrorism.

Nous pourrions faire le même commentaire concernant le sujet que nous examinons actuellement, comme nous l’avons fait il y a peu au cours du débat sur les vols de la CIA, à savoir que l’Union est une zone présidée par les règles et les principes de l’État de droit et que, dès lors, les données personnelles, toutes les données personnelles, y compris nos données bancaires, ne doivent pas être remises à des pays tiers, sauf dans les cas prévus par les droits nationaux et désormais par des directives européennes. Il n’existe aucune exception, même pas au nom de la lutte contre le terrorisme.


We could make the same comment on the subject that we are analysing now, as we did a short time ago in the debate on the CIA flights, that is that the Union is an area that is bound by the rules and principles of the rule of law and that, therefore, personal data, all personal data, including our current account data, must not be given to third countries, except in the cases provided for under national laws and now under European directives; there are no exceptions, not even in the name of the fight against terrorism.

Nous pourrions faire le même commentaire concernant le sujet que nous examinons actuellement, comme nous l’avons fait il y a peu au cours du débat sur les vols de la CIA, à savoir que l’Union est une zone présidée par les règles et les principes de l’État de droit et que, dès lors, les données personnelles, toutes les données personnelles, y compris nos données bancaires, ne doivent pas être remises à des pays tiers, sauf dans les cas prévus par les droits nationaux et désormais par des directives européennes. Il n’existe aucune exception, même pas au nom de la lutte contre le terrorisme.


If the best solution had been cooperation between national companies, then they would have done this a long time ago and we would not be faced with this long-standing problem, namely that rail transport is on the wane.

Si la meilleure solution avait été la coopération entre les sociétés nationales, il y a longtemps qu’elles auraient pu la concrétiser et nous ne connaîtrions pas ce désastre qu’est la récession du chemin de fer.


– (DE) No, I do not have a point of order to make, I entered my name a very, very long time ago, right at the start.

- (DE) Non, pas sur le règlement, je me suis inscrite il y a très, très longtemps, tout au début.


Names of agricultural products Some time ago, the Commission started infringement proceedings in respect of national measures reserving certain names for national products.

La dénomination des produits agricoles La Commission avait engagé, il y a quelque temps, des procédures d'infraction contre des mesures nationales réservant certaines dénominations aux produits nationaux.


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the member for Pictou—Antigonish—Guysborough who sits very close to the member who just spoke said on March 26, and I think that was less than 24 hours ago, that the Prime Minister could have put this matter to rest a long time ago by providing definitively that he did not stand to gain himself by his actions by tabling a document that would lay out the details of a sales agreement he had with an individual named Jonas Prince.

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui siège tout près du député qui vient de poser une question, a déclaré le 26 mars, il y a donc, je crois, moins de 24 heures, que le premier ministre aurait très pu bien faire la lumière sur cette affaire il y a bien longtemps en prouvant très clairement qu'il n'avait rien à gagner personnellement par ses démarches en déposant un document donnant les détails de l'acte de vente qu'il a conclu avec un dénommé Jonas Prince.




D'autres ont cherché : date named for hearing     day fixed for hering     hearing date     long time ago     time appointed for hearing     time ago namely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time ago namely' ->

Date index: 2022-12-11
w