I feel that there is an urgent need to adopt this strategy, which will help address this region’s fundamental problems as regards opening up, the interconnection of transport and energy networks and the development of marine energy, the development of urban and rural areas, and the intensification of land-sea ties and of sea-interior waters ties.
Je pense qu’il faut d’urgence adopter cette stratégie qui aidera à résoudre les problèmes fondamentaux de cette région concernant le désenclavement, l’interconnexion des réseaux de transport ou d’énergie, le développement des énergies marines, le développement des zones rurales comme celui des zones urbaines et l’intensification des rapports terre-mer et mer-eaux intérieures.