Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tibetan people both " (Engels → Frans) :

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de protestation qui a ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de protestation qui a ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


Regrettably, the case of Tenzin Delek Rinpoche must be placed in the context of a catalogue of the human rights abuses perpetrated by the Chinese authorities against the Tibetan people both in the Tibet Autonomous Region and Tibetan China.

Malheureusement, il convient de placer le cas de Tenzin Delek Rinpoché dans le contexte d’une série de violations des droits de l’homme que les autorités chinoises ont commises à l’égard du peuple tibétain, tant dans la région autonome du Tibet qu’en Chine tibétaine.


In particular, it calls on both sides to seek a pragmatic solution that respects the Chinese constitutional framework and the territorial integrity of China and fulfills the aspirations of the Tibetan people.

Plus précisément, elle appelle les deux parties à trouver une solution pratique respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain.


Your sympathy and support have always been a deep source of inspiration and encouragement to the Tibetan people both inside and outside Tibet.

Votre sympathie et votre soutien ont toujours été une source profonde d'inspiration et d'encouragement pour mon peuple, à l'intérieur comme à l'extérieur du Tibet.


We are both under Chinese rule, but because the Chinese have covered up our situation, we haven't been able to raise the case of the Uyghur people's human rights violations in the world as successfully as our Tibetan brothers.

Nous sommes tous deux assujettis au pouvoir de la Chine, mais comme celle-ci a caché notre situation, nous n'avons pas peu faire connaître au monde les violations des droits du peuple ouïghour avec le même succès que nos frères tibétains.




Anderen hebben gezocht naar : for the tibetan     dialogue between both     tibetan people     against the tibetan people both     tibetan     calls on both     tibetan people both     our tibetan     uyghur people     both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibetan people both' ->

Date index: 2024-12-01
w