Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Tibet Committee
ECRE
European Council on Refugees and Exiles
Government-in-exile
Guidelines for Investment in Tibet
Political exile
Political refugee
TAR
Tibet
Tibet Autonomous Region

Traduction de «tibet in exile » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tibet | Tibet Autonomous Region | TAR [Abbr.]

Région autonome du Tibet | RAT [Abbr.]


Guidelines for International Development Projects and Sustainable Development in Tibet

Lignes directrices pour le projets de développement international et le développement durable au Tibet


Guidelines for Investment in Tibet

Lignes directrices pour l'investissement au Tibet




political refugee [ political exile ]

réfugié politique [ exile politique ]




European Council on Refugees and Exiles | ECRE [Abbr.]

Conseil européen sur les réfugiés et les exilés | CERE [Abbr.] | ECRE [Abbr.]


Multilateral Plan for the repatriation and reintegration of exiles

plan multilatéral de rapatriement et de réintégration des exilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As the only president of the European Union to visit the government of Tibet in exile, he wanted to pay tribute to the victims of the repression in Tibet and through them to all the people deprived of liberty in China and everywhere in the world.

En tant que premier Président d'une institution européenne à rencontrer le gouvernement du Tibet en exil, il a souhaité rendre hommage aux victimes de la répression au Tibet et, à travers eux, à toutes les personnes privées de liberté en Chine et partout dans le monde.


He is a member of the negotiating group in the secretariat of the extended Kashag—the cabinet of the government of Tibet in exile—which plays an advisory and support role in negotiations between the Dalai Lama’s emissaries and China.

Il est membre du groupe de négociation, secrétariat du Kashag élargi — le cabinet du gouvernement tibétain en exil —, qui joue un rôle consultatif et de soutien dans les négociations entre les émissaires du dalaï-lama et la Chine.


Mr. Wangdi is a senior official in the government of Tibet in exile; he joined that government in 1966, and since that time he has held office numerous times as a kalon, the equivalent of minister.

Haut fonctionnaire du gouvernement tibétain en exil, M. Wangdi est entré au service de ce gouvernement en 1966 et il a occupé, depuis, plusieurs postes de kalon, l'équivalent de ministre.


That, in the opinion of the House, the government should: urge the Government of the People's Republic of China and the representatives of Tibet's government in exile, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward-looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people for a unified and genuinely autonomous Tibet.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement encourage le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil, nonobstant leurs différends à l'égard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, à poursuivre leurs discussions d'une manière prospective qui mènera à des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain, à savoir l'unification et la véritable autonomie du Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I move: That, in the opinion of the House, the government should urge the government of the People's Republic of China and representatives of Tibet's government in exile, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people for a unified and genuinely autonomous Tibet.

Je propose: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement encourage le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil, nonobstant leurs différends à l'égard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, de poursuivre leurs discussions d'une manière prospective qui mènera à des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain, à savoir l'unification et la véritable autonomie du Tibet.


50. Reiterates its call to the Commission, the Council, the Member States and the international community in general to give serious consideration to the possibility of recognising the Tibetan Government in exile as the legitimate representative of the Tibetan people if the Beijing authorities and the Tibetan Government in exile do not, through negotiations organised under the aegis of the Secretary-General of the United Nations, sign an agreement on a n ...[+++]

50. réitère l'appel lancé à la Commission, au Conseil et aux États membres ainsi qu'à la communauté internationale en général pour qu'ils examinent attentivement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil en tant que représentant légitime du peuple tibétain au cas où les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne signeraient pas, à l'issue de négociations organisées sous la houlette du secrétaire général des Nations unies, un accord relatif à un nouveau statut pour le Tibet;


46. Reiterates its call to the Commission, the Council, the Member States and the international community in general to give serious consideration to the possibility of recognising the Tibetan Government in exile as the legitimate representative of the Tibetan people if the Beijing authorities and the Tibetan Government in exile do not, through negotiations organised under the aegis of the Secretary-General of the United Nations, sign an agreement on a n ...[+++]

46. réitère l'appel lancé à la Commission, au Conseil et aux États membres ainsi qu'à la communauté internationale en général pour qu'ils examinent attentivement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil en tant que représentant légitime du peuple tibétain au cas où les autorités de Pékin ne signeraient pas, à l'issue de négociations organisées sous la houlette du secrétaire général des Nations unies, un accord relatif à un nouveau statut pour le Tibet;


2. Calls on the governments of the Member States to give serious consideration to the possibility of recognising the Tibetan Government in exile as the legitimate representative of the Tibetan people if, within three years, the Beijing authorities and the Tibetan government in exile have not, through negotiations organised under the aegis of the Secretary-General of the United Nations, signed an agreement on a new Statute for Tibet;

2. invite les gouvernements des États membres à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du Secrétaire général des Nations unies;


I think that we must, of course, vote en masse in favour of this resolution, but that we must also vote for the amendment tabled by Mr Thomas Mann, by the liberal group and by the Group of the Greens, an amendment which asks our governments to consider the possibility of recognising the exiled Tibetan Government if, within three years, the Chinese authorities and the exiled Tibetan Government have not ultimately signed an agreement on the substantial autonomy of Tibet.

Je pense que nous devons voter, bien sûr, massivement pour cette résolution, mais que nous devons aussi voter pour l'amendement qui a été déposé par M. Thomas Mann, par le groupe libéral et par le groupe des Verts, amendement qui demande à nos gouvernements de prendre en considération la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil si, dans un délai de trois ans, les autorités chinoises et le gouvernement tibétain en exil n'ont pas, finalement, conclu un accord sur une autonomie substantielle du ...[+++]


5. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the government of China, His Holiness the Dalai Lama and the Parliament in exile of Tibet.

5. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au gouvernement chinois, au Dalaï Lama ainsi qu'au parlement en exil du Tibet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibet in exile' ->

Date index: 2022-12-13
w