Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Thursday
Dress up thursday
Thursday
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «thursday what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The second, related question is, when this visit comes on Thursday, what happens if the federal government cannot get agreement with the provinces to reform AIDA in the manner that the hon. member suggests is necessary?

Deuxièmement, question complémentaire, à l'issue de la rencontre de jeudi, qu'adviendra-t-il si le gouvernement fédéral ne peut s'entendre avec les provinces pour apporter au programme ACRA les modifications que le député juge nécessaires?


Part of the problem stems from the volume of documents we've received, and we only decided Thursday what our witness participation was going to be like.

Le problème est dû en partie au fait que nous avons reçu beaucoup de documents et que c'est seulement jeudi que nous avons pris une décision sur la participation des témoins.


Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-239, en quoi consistent les frais d’« acquisition de machinerie et de matér ...[+++]


In the present situation, I believe we should adopt the position that what is happening in Uzbekistan is a human-rights issue which dictates that sanctions should not be lifted. That can be quickly decided on Thursday afternoon.

Dans la situation actuelle, je pense que nous devrions décider que ce qui se déroule en Ouzbékistan est un problème lié aux droits de l’homme, ce qui indique que les sanctions ne doivent pas être levées. Cela peut être rapidement réglé jeudi après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada Post decided not to draw on the policy, but to apply it in 2001-2002 and since that time, and Mr. Ouellet, who is the person who makes the decision to apply the policy, says that he will do nothing with the three who are not complying with it. Rather than telling the institutions that they do not have to enforce the policy, that they need only draw on it, rather than rejecting out of hand a question designed to defend the right of francophones to work in their own language, rather than engaging in politics with this as you did in the House on Thursday, what message would you like to send t ...[+++]

Puisqu'ils ont décidé non pas de s'en inspirer mais de l'appliquer en 2001-2002 et depuis ce temps, puisque M. Ouellet, qui décide de l'appliquer, dit qu'il ne fera rien avec les trois qui ne la respectent pas, plutôt que d'envoyer le message aux institutions qu'elles n'ont pas à l'appliquer, qu'elles n'ont qu'à s'en inspirer, plutôt que de rejeter du revers de la main une question qui visait à défendre le droit des francophones de travailler dans leur langue, plutôt que de faire de la politique avec ça comme vous en avez fait à la Chambre jeudi, quel message voulez-vous envoyer à ceux qui doivent appliquer les principes fondamentaux de ...[+++]


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part–session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


Many of us suffered disruption to our flights out of Strasbourg on the Thursday of the May I part– session. Could I ask you what steps you have taken to discuss this with the French Government and the authorities at Strasbourg airport to try to ensure that we have smooth and uninterrupted travel to and from Strasbourg?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


Since I do not have the gift of prophecy that Mr Poettering appears to have, I cannot know on a Thursday what is going to happen on the following Sunday and therefore I think it makes sense that Parliament should reflect and vote when the time comes.

Comme je n’ai pas le don de prophétie, contrairement à M. Poettering apparemment, je ne peux pas savoir le jeudi ce qui va se passer le dimanche suivant et, par conséquent, je pense qu’il est justifié que le Parlement puisse réfléchir et voter le moment venu.


Since it is as yet unclear what exactly we will be voting on on Thursday, I will indicate which issues meet with agreement within my group.

Dans la mesure où nous ne savons pas encore précisément sur quoi nous allons voter jeudi, je dirai quels éléments peuvent gagner mon groupe.


This Thursday, what is wrong in Ontario will be rejected and replaced with the only party with the Reform message, which knows what is right, Mike Harris-

Jeudi, les Ontariens rejetteront ce à quoi ils s'opposent et il éliront le seul parti qui porte le message des réformistes, qui sache ce qui est bon, Mike Harris .




D'autres ont cherché : black thursday     thursday     wysimolwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     dress up thursday     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if mode     what if mode     what-if mode     thursday what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thursday what' ->

Date index: 2025-08-20
w