Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALEO

Vertaling van "thursday 18 january " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DETEC Ordinance of 18 January 2011 on Accounting in Licensed Enterprises [ ALEO ]

Ordonnance du DETEC du 18 janvier 2011 sur la comptabilité des entreprises concessionnaires [ OCEC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. That, in response to a letter dated January 23, 1998 from the Honourable Lucienne Robillard, Minister of Citizenship and Immigration, addressed to Mr. Dromisky, Chairman of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, relating to Recommendation 155, detention and removal, the officials of the Department of Citizenship and Immigration be invited to appear on Wednesday, February 18, 1998 at 3:30 p.m. and on Thursday, February 19, 1998 at 11:00 a.m.

2. Que, en réponse à une lettre en date du 23 janvier 1998 de l’Honorable Lucienne Robillard, ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, adressée à Monsieur Dromisky, président du Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration, ayant trait à la Recommandation 155, détention et expulsion, les fonctionnaires du ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration soient invités à comparaître le mercredi 18 février 1998 à 15 h 30 et le jeudi 19 février 1998 à 11 h 00.


I declare resumed the session suspended on Thursday 18 January 2007.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen qui avait été interrompue le jeudi 18 janvier 2007.


423rd EESC plenary session 18-19 January 2006 European Parliament, Paul-Henri Spaak building at 2.30 p.m. ****** Statement by Martin Bartenstein Austrian Federal Minister for Economic Affairs and Labour Presentation of the priorities of the Austrian Presidency's programme Wednesday 18 January at 2.30 p.m. on behalf of the Presidency-in-office of the Council ****** Debate on Bridging the gap: How to bring Europe closer to its citizens Thursday 19 January at 9.15 a.m. ******

423 session plénière du CESE les 18 et 19 janvier 2006 Parlement européen, Bâtiment Paul-Henri Spaak, à 14h30 ****** Intervention de Martin BARTENSTEIN Ministre fédéral de l'Économie et du Travail de l’Autriche Présentation des priorités du programme de la présidence autrichienne Le mercredi, 18 janvier à 14h30 au nom de la présidence en exercice du Conseil ****** Le débat sur le thème: "Combler le fossé: comment rapprocher l'Europe et ses citoyens?" Le jeudi, 19 janvier à 9h 15 ******


That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the notice requirement to call Bill C-18 for debate today shall be waived; when the House adjourns today, and provided Bill C-18 and Bill S-2 have been read a third time and passed, it shall stand adjourned until Monday, January 28, 2008, provided that, for the purposes of Standing Order 28, it shall be deemed to have sat on Thursday, December 13 and Friday, ...[+++]

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, l'on passe outre à l’avis requis pour débattre aujourd’hui du projet de loi C-18; que lorsque la Chambre s’ajournera aujourd’hui, à condition que les projets de loi C-18 et S-2 aient été lus pour la troisième fois et adoptés, elle demeure ajournée jusqu’au lundi 28 janvier 2008, pourvu que, aux fins de l’article 28 du Règlement, elle soit réputée avoir siégé le jeudi 13 décembre et le vendredi 14 décembre 2007; et que, si l’étude des projets de loi C-18 et S-2 n’est pas terminée avant la fin des Ordres émanant du gouvernement, la Chambre siège au-delà de l’heure ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I rise on a point of order. I seek the unanimous consent of the House for the following motion: That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the notice requirement to call Bill C-18 for debate today shall be waived; when the House adjourns today, and provided Bill C-18 and Bill S-2 have been read a third time and passed, it shall stand adjourned until Monday, January 28, 2008, provided that, for the purposes of Standing Order 28, it shall be deemed to have sat on ...[+++]

J'invoque le Règlement, monsieur le Président, pour demander le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel à la Chambre, l'on passe outre à l’avis requis pour débattre aujourd’hui du projet de loi C-18; que, lorsque la Chambre s’ajournera aujourd’hui, à condition que les projets de loi C-18 et S-2 aient été lus pour la troisième fois et adoptés, elle demeure ajournée jusqu’au lundi 28 janvier 2008, pourvu que, aux fins de l’article 28 du Règlement, elle soit réputée avoir siégé le jeudi 13 décembre et le vendredi 14 décembre 2007; et que, si l’étude de ...[+++]


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 18 January 2001.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 18 janvier 2001.


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 18 January 2001.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 18 janvier 2001.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I wish to inform the Senate that, pursuant to the order of the Senate made on Thursday, June 18, 1998, I tabled with the Clerk of the Senate on Thursday, January 28, 1999, the interim report of the Special Senate Committee on Transportation Safety and Security.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais informer le Sénat que, conformément à l'ordre du Sénat adopté le 18 juin 1998, j'ai déposé auprès du greffier du Sénat le jeudi 28 janvier 1999 le rapport provisoire du comité sénatorial spécial de la sécurité des transports.




Anderen hebben gezocht naar : thursday 18 january     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thursday 18 january' ->

Date index: 2022-12-26
w