Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral discussion

Vertaling van "throughout bilateral discussions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


A rare neurologic disease with characteristics of persistent continuous bilateral visual experience of flickering snow-like dots throughout the visual field in association with other visual (including palinopsia, enhanced entopic phenomena, nyctalopi

syndrome de neige visuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In its July 2010 conclusions on the ENP the Council acknowledged “the need to accompany market opening, economic integration and regulatory convergence as well as the process of strengthening bilateral relations, throughout the neighbourhood, with appropriate financial support, technical assistance and capacity building” and indicated that it “will return to the issue of financial support in the context of discussions on the next multi-annual financial framework”.

Dans ses conclusions de juillet 2010 concernant l'IEVP, le Conseil a constaté qu'il était «nécessaire d'assortir l'ouverture des marchés, l'intégration économique et la convergence des cadres réglementaires ainsi que le renforcement des relations bilatérales dans l'ensemble des pays voisins d'un soutien financier, d'une assistance technique et d'un renforcement des moyens appropriés» et a indiqué qu'il «reviendra sur la question de l'aide financière dans le cadre des débats sur le prochain cadre financier pluriannuel».


Throughout bilateral discussions with potential investors, they really emphasise the issue of 27 corporate tax systems as an impediment to facilitating foreign direct investment.

Au cours des discussions bilatérales avec des investisseurs potentiels, ceux-ci ont vraiment insisté sur le fait que le problème des 27 systèmes d’impôt sur les sociétés faisait obstacle à la facilitation des investissements étrangers directs.


In its July 2010 conclusions on the ENP the Council acknowledged “the need to accompany market opening, economic integration and regulatory convergence as well as the process of strengthening bilateral relations, throughout the neighbourhood, with appropriate financial support, technical assistance and capacity building” and indicated that it “will return to the issue of financial support in the context of discussions on the next multi-annual financial framework”.

Dans ses conclusions de juillet 2010 concernant l'IEVP, le Conseil a constaté qu'il était «nécessaire d'assortir l'ouverture des marchés, l'intégration économique et la convergence des cadres réglementaires ainsi que le renforcement des relations bilatérales dans l'ensemble des pays voisins d'un soutien financier, d'une assistance technique et d'un renforcement des moyens appropriés» et a indiqué qu'il «reviendra sur la question de l'aide financière dans le cadre des débats sur le prochain cadre financier pluriannuel».


With regard to the programme, which, far from being a bureaucratic or statistical exercise, is a vital political element – and I, as the Chairman of the Conference of Committee Chairmen, am delighted by that – I would like to thank Mrs Wallström for her many appearances before our Conference, and I also thank the Commissioners who conducted bilateral discussions with the relevant parliamentary committees throughout the procedure.

En ce qui concerne la programmation qui, loin d’être un exercice bureaucratique ou statistique, est un élément essentiel politique - et je m’en réjouis en tant que président de la Conférence des présidents de commission -, je remercie Madame Wallström pour ses multiples comparutions devant notre Conférence ainsi que les commissaires qui ont discuté bilatéralement avec les commissions parlementaires respectives tout au long de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the programme, which, far from being a bureaucratic or statistical exercise, is a vital political element – and I, as the Chairman of the Conference of Committee Chairmen, am delighted by that – I would like to thank Mrs Wallström for her many appearances before our Conference, and I also thank the Commissioners who conducted bilateral discussions with the relevant parliamentary committees throughout the procedure.

En ce qui concerne la programmation qui, loin d’être un exercice bureaucratique ou statistique, est un élément essentiel politique - et je m’en réjouis en tant que président de la Conférence des présidents de commission -, je remercie Madame Wallström pour ses multiples comparutions devant notre Conférence ainsi que les commissaires qui ont discuté bilatéralement avec les commissions parlementaires respectives tout au long de la procédure.


We asked the Commission to report on all these aspects, and the Commission agreed to do so, because its President accompanied me throughout every one of the bilateral discussions during the European Council meetings.

Nous avions demandé à la Commission de faire un rapport sur tous ces aspects et la Commission était d’accord pour faire ce rapport, puisque le président de la Commission ne m’a pas quitté une seconde lorsque j’ai procédé à des entretiens bilatéraux pendant les réunions du Conseil européen.


We intend to keep up these bilateral contacts throughout discussions in Council.

Nous avons l’intention d’entretenir ces contacts bilatéraux pendant toute la durée des discussions au Conseil.


3. Following that debate, the competent parliamentary committees and the relevant Members of the Commission shall conduct a regular bilateral dialogue throughout the year to assess the state of implementation of the current Commission legislative and work programme and discuss the preparation of the future programme in each of their specific areas.

3. A la suite de ce débat, les commissions parlementaires compétentes et les membres de la Commission compétents ont un dialogue bilatéral régulier tout au long de l'année, pour évaluer l'état d'exécution du programme législatif et de travail de la Commission en cours et discuter de la préparation du programme futur dans chacun de leurs domaines spécifiques.


Again, we arranged bilateral meetings with the Kaska First Nation to discuss the legislation throughout its development.

Encore une fois, nous avons tenu des rencontres bilatérales avec la Première nation Kaska pour discuter de la mesure législative pendant son élaboration.


4. On the other hand, the EU has made clear throughout the US-Japan discussions that the Most-Favoured-Nation principle must be respected: no bilateral deal would be acceptable if it resulted, either in law or in fact, in any discrimination, direct or indirect, against EU interests. 5. The EU hopes that this dispute will be resolved amicably, in full comformity with the WTO.

4. D'autre part, tout au long des négociations Etats-Unis-Japon, l'UE a fait valoir que le principe de la nation la plus favorisée devait être respecté: aucun accord bilatéral ne serait acceptable s'il devait se solder, en droit ou en fait, par une discrimination quelconque, directe ou non, au détriment des intérêts de l'UE. 5. L'UE espère que ce conflit sera résolu à l'amiable, conformément aux procédures de l'OMC sur le règlement des différends.




Anderen hebben gezocht naar : bilateral discussion     throughout bilateral discussions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'throughout bilateral discussions' ->

Date index: 2024-05-27
w