Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through the papers and i want to raise very quickly » (Anglais → Français) :

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I apologize for missing your presentations, but I've skimmed through the papers and I want to raise very quickly an issue that I'm fairly confident hasn't been raised yet.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je m'excuse de n'avoir pu assister à la présentation de vos mémoires, mais j'ai parcouru les documents et je veux soulever très rapidement une question qui je crois bien n'a pas été abordée.


But I want to run very quickly through several low-income scenarios for you, where I've done the same kinds of comparison.

Je veux quand même vous brosser très rapidement le tableau de plusieurs familles à faible revenu que j'ai comparées de la même façon.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, once again, I would like to respond very quickly to a point of order raised by a member of the official opposition, who wanted to see documents tabled by the Bloc Quebecois in both official languages.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, encore une fois, je voudrais répondre très rapidement, suite à une demande d'un député de l'opposition officielle qui voudrait accepter des documents qui seraient déposés dans les deux langues officielles par le Bloc québécois.


Vice President Siim Kallas said "It is very important that passenger rights do not just exist on paper. We all need to be able to rely on them when it matters most – when things go wrong We know that the real priority for stranded passengers is just to get home. So our focus is on information, care and effective rerouting. The aim is to get passengers where they want to be as quickly as possible while giving th ...[+++]

Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Il est très important de faire en sorte que les droits des passagers puissent exister ailleurs que sur le papier. Nous devons tous pouvoir nous prévaloir de ces droits lorsqu'ils sont le plus nécessaire, c'est-à-dire en cas de problème. Nous avons conscience que la vraie priorité des passagers bloqués est tout simplement de rentrer chez eux, c'est p ...[+++]


– Mr President, I want to thank Mrs Theocharous for raising the issue of the status of the European Parliament at international conferences: we are one of the three sister institutions of the EU and we need to have a look at this very quickly or there is going to be trouble.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Theocharous d’avoir posé la question du statut du Parlement européen dans les conférences internationales: nous représentons l’une des trois institutions sœurs de l’UE et il nous faut une solution rapide à ce problème afin d’éviter tout malentendu.


I will go very quickly through this, because in the 10 minutes I have I want to come to the point of what we are really discussing here: the dumbing down of Canada by the Conservative government.

Je vais passer très vite là-dessus, par ce que je veux profiter de mes dix minutes pour traiter du coeur du sujet, l'abrutissement du Canada par le gouvernement conservateur.


I want this on the record because, as a coordinator for the Development Committee, I can say we went through hell trying to get this thing passed in a way in which parliamentary scrutiny, parliamentary control of policy, parliamentary control of strategy papers, parliamentary control of time-limits on legislation and parliamentary control of specifi ...[+++]

Je voulais que ceci soit dit car, en tant que coordinateur de la commission du développement, je peux affirmer que nous avons eu beaucoup de mal à trouver une solution dans laquelle le contrôle parlementaire de la politique, des documents de stratégie, des délais de législation et des instruments spécifiques ait une grande importance.


I want this on the record because, as a coordinator for the Development Committee, I can say we went through hell trying to get this thing passed in a way in which parliamentary scrutiny, parliamentary control of policy, parliamentary control of strategy papers, parliamentary control of time-limits on legislation and parliamentary control of specifi ...[+++]

Je voulais que ceci soit dit car, en tant que coordinateur de la commission du développement, je peux affirmer que nous avons eu beaucoup de mal à trouver une solution dans laquelle le contrôle parlementaire de la politique, des documents de stratégie, des délais de législation et des instruments spécifiques ait une grande importance.


If I may now speak on the area in which I have been heavily involved, with the White Paper on Youth, the new youth programme and the old one, I have to say that, as a result of their increasing contacts through the recent consultation processes, youth organisations and the European Youth Forum have had their expectations raised very high.

Si je puis maintenant m’exprimer à propos du domaine sur lequel j’ai beaucoup travaillé - il y a eu le Livre blanc sur la jeunesse, le nouveau programme pour la jeunesse ainsi que l’ancien -, je dirai que, grâce aux nombreux contacts qu’ils ont eus par le biais des derniers processus de consultation, les organisations de jeunes et le Forum européen de la jeunesse ont vu leurs espoirs grandir considérablement.


The governments claim they very much want this democratic control, but they stand to lose every shred of credibility if they now try to avoid it by quickly forcing something through which will have huge implications for the public and for hundreds of Internet and telecoms businesses.

Les gouvernements prétendent souhaiter ardemment ce contrôle démocratique, mais ils perdront toute once de crédibilité s’ils tentent maintenant de l’éviter en imposant quelque chose qui aura des implications énormes pour les citoyens et des centaines d’entreprises internet et de télécommunications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through the papers and i want to raise very quickly' ->

Date index: 2023-08-26
w