Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "through george bush-style " (Engels → Frans) :

The result has been a hemorrhaging of manufacturing jobs over the last few years, hundreds of thousands of manufacturing jobs lost, and still the government persists in bringing forward sellout agreements, agreements that have not been negotiated with any strength, that have not been negotiated with the interests of the country in mind, but are simply agreements that sell out various sectors of the Canadian economy in the hope that somehow, magically, through George Bush-style free trade agreements, there will be economic benefits.

Il en résulte une hémorragie d'emplois du secteur manufacturier depuis quelques années, des centaines de milliers d'emplois ayant été perdus dans ce secteur. Pendant ce temps, le gouvernement persiste à adopter des accords commerciaux extrêmement désavantageux qui ne sont pas négociés fermement ni avec l'intérêt du Canada à l'esprit, mais qui se résument simplement à brader différents secteurs de l'économie canadienne dans l'espoir que, comme par magie, ces accords de libre-échange dignes de George Bush auront des avantages économiques.


It ignores evidence of what real Canadians want, what Canadians need and what they want to say for communities, and it is not a George Bush style approach that will cost them billions of dollars and make them less safe in our communities.

Il fait fi de ce dont manifestement les vrais Canadiens veulent, ce dont les Canadiens ont besoin, et ce qu'ils veulent dire, pour les collectivités et ce n'est pas d'une approche à la George Bush qui leur coûtera des milliards de dollars et rendra nos collectivités moins sûres.


It seems to me the government seems more excited and fixated by votes on the Afghan mission, declaring triumphalism and supporting the George Bush style of tactics, than by actually supporting our veterans when they return home.

Le gouvernement semble plus excité et obsédé par les votes sur la mission en Afghanistan, par un certain triomphalisme et par des tactiques à la George Bush que par des mesures pour aider nos anciens combattants lorsqu'ils rentrent au pays.


Because it prolongs a George Bush style combat mission in Afghanistan.

Parce qu'elle prolonge, en Afghanistan, une mission de combat à la George Bush.


The public wants an independent judiciary, not George Bush-style control.

La population veut l'indépendance de la magistrature et non pas le contrôle à la manière de George Bush.


We have been through a terrible year: in the United States we saw the election year make George Bush focus entirely on the war in Iraq; in Israel the Sharon government shut the door on negotiations; and in Palestine Yasser Arafat’s personal and political troubles paralysed the National Authority.

Nous avons connu une année désastreuse: aux États-Unis, nous avons assisté à une année électorale au cours de laquelle George Bush s’est entièrement focalisé sur la guerre en Irak; en Israël, le gouvernement Sharon a fermé la porte des négociations; et en Palestine, les difficultés personnelles et politiques de Yasser Arafat ont paralysé l’Autorité nationale.


41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the nex ...[+++]

41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


41. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties; recalls that PNA President Arafat was democratically elected in January 1996 in elections declared fair by the international observers; reaffirms the right of the Palestinian people to decide for themselves on their leadership; welcomes the announcement that elections will be held in January 2003; expects the nex ...[+++]

41. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le Président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui‑même ses leaders; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;


25. Takes note of the recent statement by President George Bush and reiterates its view that a settlement of the crisis can be achieved only through negotiations, political dialogue and positive engagement by all parties;

25. prend acte de la récente déclaration du Président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties;


Contrary to what George W. Bush thinks, the road to Baghdad passes through Jerusalem.

Contrairement à ce que pense George W. Bush, la route pour Bagdad passe par Jérusalem.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through george bush-style' ->

Date index: 2021-12-25
w