Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through dialogue within » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee for implementation of the Regulation establishing a transitional points system applicable to heavy goods vehicles travelling through Austria within the framework of a sustainable transport policy

Comité pour la mise en oeuvre du règlement instaurant un système intérimaire de points applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche dans le cadre d'une politique durable des transports


Conservation projects in towns and villages intended to rehabilitate, through an integrated approach, monuments and their immediate environment within their surrounding public space

projets de conservation dans les villes et les villages visant à réhabiliter, selon une approche intégrée, le monument et ses abords dans l'espace public qui l'entoure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our mission is to facilitate, through dialogue within the food industry and with all levels of government, the development and implementation of a national coordinated approach to food safety to ensure credibility in domestic and international marketplaces.

Notre mission consiste à faciliter, par le dialogue au sein de l'industrie alimentaire et avec tous les ordres de gouvernement, l'élaboration et la mise en œuvre d'une approche nationale concertée pour la salubrité des aliments afin d'établir notre crédibilité sur les marchés nationaux et internationaux.


25. Welcomes the establishment of a majority of the national minority councils, allowing them to take decisions in the fields of education, culture, use of minority languages and public information; notes the importance of the full implementation of the competencies of these minority self-governing bodies and the necessity of adequate budgetary subsidies guaranteed by the Law on National Minority Councils; notes the complaints about the irregularities in the preparation process and the legal requirements for the establishment of the councils, as well as the complaints about the violation of the guaranteed competencies of national councils by some ministries and local municipalities, and calls on the authorities to respond to them; raises ...[+++]

25. se félicite de la mise en place de la plupart des conseils nationaux des minorités, leur permettant de prendre des décisions dans le domaine de l'éducation, de la culture, de l'utilisation des langues minoritaires et de l'information au public; fait observer qu'il importe de mettre en œuvre intégralement les compétences de ces administrations autonomes des minorités et de fournir les subventions budgétaires garanties par la loi sur les conseils nationaux des minorités; prend acte des plaintes quant aux irrégularités dans le processus de préparation et aux conditions légales nécessaires à la mise en place des conseils, ainsi que des plaintes relatives à la violation par certains ministères et certaines municipalités des compétences gar ...[+++]


25. Welcomes the establishment of a majority of the national minority councils, allowing them to take decisions in the fields of education, culture, use of minority languages and public information; notes the importance of the full implementation of the competencies of these minority self-governing bodies and the necessity of adequate budgetary subsidies guaranteed by the Law on National Minority Councils; notes the complaints about the irregularities in the preparation process and the legal requirements for the establishment of the councils, as well as the complaints about the violation of the guaranteed competencies of national councils by some ministries and local municipalities, and calls on the authorities to respond to them; raises ...[+++]

25. se félicite de la mise en place de la plupart des conseils nationaux des minorités, leur permettant de prendre des décisions dans le domaine de l'éducation, de la culture, de l'utilisation des langues minoritaires et de l'information au public; fait observer qu'il importe de mettre en œuvre intégralement les compétences de ces administrations autonomes des minorités et de fournir les subventions budgétaires garanties par la loi sur les conseils nationaux des minorités; prend acte des plaintes quant aux irrégularités dans le processus de préparation et aux conditions légales nécessaires à la mise en place des conseils, ainsi que des plaintes relatives à la violation par certains ministères et certaines municipalités des compétences gar ...[+++]


The European Union is therefore faced with the choice of encouraging reform through dialogue within the Eastern Partnership and within Euronest and, at the same time, maintaining a policy of vigilance over the results achieved and steps taken.

L’Union européenne est par conséquent confrontée au choix d’encourager la réforme par le dialogue dans le cadre du partenariat oriental et d’Euronest et, en même temps, de maintenir une politique de vigilance concernant les résultats obtenus et les mesures prises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union is therefore faced with the choice of encouraging reform through dialogue within the Eastern Partnership and within Euronest and, at the same time, maintaining a policy of vigilance over the results achieved and steps taken.

L’Union européenne est par conséquent confrontée au choix d’encourager la réforme par le dialogue dans le cadre du partenariat oriental et d’Euronest et, en même temps, de maintenir une politique de vigilance concernant les résultats obtenus et les mesures prises.


Like Martin Schulz, I congratulate Javier Solana on walking that long lonely path of speaking to people that nobody else would speak to, of opening the doors of dialogue, because ultimately only through dialogue between enemies can you make peace, and only through peace can you build the foundations of a solid two-state solution that will guarantee peace, equity, security and justice within the Middle East.

Comme Martin Schulz, je félicite Javier Solana d’avoir choisi l’option solitaire et laborieuse d’aller parler à ceux avec qui personne d’autre ne voulait parler, d’ouvrir les portes du dialogue, parce que seul le dialogue entre les ennemis permet de faire la paix, et seule la paix nous permettra de jeter les bases d’une solution solide de deux États garantissant la paix, l’égalité, la sécurité et la justice au Moyen-Orient.


The European Union further calls upon all parties in the Central African Republic to show restraint, to adhere to the constitutional order and to solve the problems through dialogue within the framework of democratic principles.

L'Union européenne demande en outre à toutes les parties en présence en République centrafricaine de faire preuve de modération, de respecter l'ordre constitutionnel et de résoudre les problèmes par le dialogue dans le cadre des principes démocratiques.


In addition to the North-North dialogue, in other words the dialogue within European societies, we must promote the North-South dialogue, by strengthening all aspects of the Barcelona process, and the South-South dialogue, through new forms of integration between countries on the southern rim of the Mediterranean.

Outre le dialogue Nord-Nord, c'est-à-dire le dialogue à l'intérieur de la société européenne, nous devons favoriser le dialogue Nord-Sud, en renforçant le processus de Barcelone dans tous ses aspects, ainsi que le dialogue Sud-Sud, par de nouvelles formes d'intégration entre les pays de la rive Sud de la Méditerranée).


As a guideline, we have adopted the principle that an ethical public policy on illegal drugs, and on cannabis in particular, must promote reciprocal autonomy built through a constant exchange of dialogue within the community.

C’est pourquoi nous en avons fait notre premier objet de réflexion. Nous avons retenons comme principe directeur qu’une politique publique éthique sur les drogues illicites, sur le cannabis en particulier, doit favoriser l’autonomie réciproque construite à travers un échange dialogique constant au sein de la collectivité.


As a guideline, we will adopt the principle that an ethical public policy on illegal drugs, and on cannabis in particular, must promote reciprocal autonomy built through a constant exchange of dialogue within the community.

Nous retenons comme principe directeur qu’une politique publique éthique sur les drogues illicites, sur le cannabis en particulier, doit favoriser l’autonomie réciproque construite à travers un échange dialogique constant au sein de la collectivité.




D'autres ont cherché : through dialogue within     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through dialogue within' ->

Date index: 2023-12-15
w