Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address Debate
Address in answer to the speech from the throne
Address in reply to the speech from the throne
SFT
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Throne
Throne Speech
Throne Speech Debate
Throne chair
To all whom it may concern
To whom it may concern

Traduction de «throne whom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speech from the Throne [ SFT | Throne Speech ]

discours du Trône


to whom it may concern [ to all whom it may concern ]

à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]


address in answer to the speech from the throne

adresse en réponse au discours du trône


Address in reply to the speech from the throne

Adresse en réponse au discours du trône


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


Person with feared complaint in whom no diagnosis is made

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)


Address Debate [ Throne Speech Debate ]

débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]






Contracting Party with whom the application for asylum was lodged

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In speaking on the speech from the throne, one of the things that we will endeavour to add to the non-existent skeleton of public accountability is a proposal for making this chamber and its members, not just ourselves but all members, more accountable to the people whom we serve.

Dans le débat sur le discours du Trône, nous tâcherons notamment d'ajouter au squelette quasi-inexistant de la responsabilité publique une proposition visant à obliger la Chambre et ses députés, non pas seulement nous-mêmes mais tous les députés, à rendre davantage de comptes à la population que nous servons.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, you will bear with me if my first words will be to thank the people of Calgary Southwest, to whom I owe once again the honour of standing in this House today in reply to the Speech from the Throne.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, vous me pardonnerez si je remercie d'abord les gens de Calgary-Sud-Ouest auxquels je dois à nouveau l'honneur de siéger dans cette enceinte aujourd'hui et de pouvoir répondre au discours du Trône.


The union leader's barrage against the PQ government has failed, however, to wound the claimant to the throne, whom nobody wants to upset.

Cette volée de bois vert administrée au gouvernement péquiste par le chef syndical n'a cependant pas effleuré le prétendant au trône, qu'on se garde bien de se mettre à dos.


Tomorrow morning when we all wake up we can think of it in the following way. Last night the criminals made another million dollars in eastern Ontario by profiteering at the expense of all of us and at the expense of those whom we represent (1435) Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Madam Speaker, in response to the throne speech I would like to congratulate the government on its commitment to introduce

Demain matin, en nous réveillant, nous pourrons nous dire ceci: «Hier, des criminels ont fait un autre million de dollars dans l'est de l'Ontario et cela, à nos dépens et aux dépens de ceux que nous représentons» (1435) Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Madame la Présidente, en réponse au discours du Trône, je voudrais féliciter le gouvernement de s'être engagé à proposer des mesures destinées à favoriser la sécurité publique et la


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour as the member for Essex to speak to the throne speech which was so eloquently delivered by Her Excellency Adrienne Clarkson whom I would like to congratulate on her appointment as Governor General.

Mme Susan Whelan (Essex, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur, à titre de députée d'Essex, de participer à l'adresse en réponse au discours du Trône qui a été présenté de façon si éloquente par Son Excellence Adrienne Clarkson, que je tiens à féliciter de sa nomination au poste de gouverneure générale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'throne whom' ->

Date index: 2024-09-20
w