Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «threats and attacks by pro-gbagbo security forces » (Anglais → Français) :

F. whereas attacks intentionally directed against UN peacekeepers and institutions constitute war crimes; whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been the target of threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has employed inflammatory rhetoric inciting people to violence against the UN forces and foreigners present in Côte d'Ivoire; whereas several UN peacekeepers have been seriously injured or even killed,

F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex-président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la vio ...[+++]


F. whereas attacks intentionally directed against UN peacekeepers and institutions constitute war crimes; whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been the target of threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has employed inflammatory rhetoric inciting people to violence against the UN forces and foreigners present in Côte d'Ivoire; whereas several UN peacekeepers have been seriously injured or even killed,

F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex-président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la vio ...[+++]


F. whereas attacks intentionally directed against UN peacekeepers and institutions constitute war crimes; whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been the target of threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has employed inflammatory rhetoric inciting people to violence against the UN forces and foreigners present in Côte d’Ivoire; whereas several UN peacekeepers have been seriously injured or even killed,

F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex‑président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la viol ...[+++]


G. whereas the UN Mission in Côte d'Ivoire (ONUCI) has constantly been subject to threats and attacks by pro-Gbagbo security forces, while the ex-President has adopted an inflammatory rhetoric inciting to violence against the UN forces and foreigners present in Ivory Coast; whereas several UN peacekeepers were seriously injured or even taken hostage,

G. considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment fait l'objet de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex‑président a adopté une rhétorique incendiaire incitant à la violence contre les forces des Nations unies et les étrangers présents en Côte-d'Ivoire; considérant que plusieurs soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies ont été gravement b ...[+++]


D. whereas on 3 March pro-Gbagbo security forces shot and killed seven women during a demonstration in the Abobo district of Abidjan by hundreds of women protesting against Gbagbo’s continued stay in office, whereas on 17 March mortars were fired by forces loyal to Gbagbo into a market area in the Abobo district of Abidjan, resulting in the killing of more than 25 civilians with more than 40 wounded,

D. considérant que, le 3 mars, les forces de sécurité pro-Gbagbo ont abattu sept femmes pendant une manifestation menée dans la commune Abobo d'Abidjan où des centaines de femmes protestaient contre la volonté persistante de Laurent Gbagbo de rester au pouvoir; que, le 17 mars, des mortiers ont été utilisés par des forces loyales à Gbagbo sur un marché dans le quartier Abobo d'Abidjan, tuant plus de 25 civils et faisant plus de 40 blessés,


That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House welcomes United Nations Security Council Resolution 1973; that the House deplores the ongoing use of violence by the Libyan regime against the Libyan people; acknowledges the demonstrable need, regional support and clear legal basis for urgent action to protect the people of Libya; consequently, the government shall work with our allies, partners and the United Nations to promote and support all aspects of UNSC Resolution 1973, which includes the taking of all necessary measures to protect civilians and civilian populated areas under ...[+++]

Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre accueille la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies; que la Chambre déplore le recours soutenu à la violence par le régime libyen à l’endroit du peuple; reconnaisse le besoin manifeste, le soutien régional et le fondement légal bien clair de mesures urgentes visant à protéger le peuple libyen; en conséquence, le gouvernement devrait se joindre à ses alliés, partenaires et les Nations Unies pour promouvoir tous les aspects de la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qui prévoit l’adoption des mesures nécessair ...[+++]


If you think you're about to be attacked, the logical thing to do is go to the Security Council or, failing that, to the General Assembly and announce that you are under imminent threat of attack and you're going to use force and lay out all the evidence as to why you feel threatened.

Si vous pensez être sur le point d'être attaqué, la chose logique à faire, c'est d'en saisir le Conseil de sécurité ou, à défaut de cela, l'Assemblée générale et d'annoncer que vous êtes sous la menace d'une attaque imminente, que vous allez recourir à la force, puis vous présentez toutes les preuves dont vous disposez qui démontrent pourquoi vous vous sentez menacé.


The UN charter outlaws the use of force with only two exceptions: individual or collective self defence in response to an armed attack, an action authorized by the security council as a collective response to a threat to the peace breech or active aggression.

La Charte des Nations Unies condamne le recours à la force, sauf dans deux cas: l'autodéfense, collective ou individuelle, face à une attaque armée, une action autorisée par le Conseil de sécurité comme réponse collective à une menace de violation de la paix ou à une agression active.


Other than in the event of an armed attack, the charter only makes provision, under article 39, for a collective determination by the Security Council that there exists a threat to the peace, breach of the peace, or act of aggression, as determined by the Security Council and subject then to the right of the Security Council to call upon a coalition of the willing to use force to reverse the effe ...[+++]

Outre cela, la Charte ne prévoit de pareilles dispositions que dans le cadre de l'article 39, c'est-à-dire dans le cas où les membres du Conseil de sécurité estiment collectivement qu'il y a une menace à la paix, une rupture de la paix ou un acte d'agression. Dans ces circonstances, le Conseil de sécurité peut permettre à une coalition de pays volontaires d'utiliser la force pour contrer un tel acte d'agression ou toute menace à la ...[+++]


From a purely legal point of view, if the treaty is to be interpreted as a trade treaty, according to its goal and context, it would be surprising if the decision to authorize the use of force—which is allowable, even without an armed attack, wherever international peace and security is under threat, a much broader concept than an armed attack—was made implicitly, by interpreting a text rather than explicitly, by using a clear resolution.

D'un point de vue purement juridique, si on veut interpréter le traité comme s'il s'agissait d'un traité commercial, c'est-à-dire en faire une interprétation qui soit fondée sur son but et son contexte, il serait étonnant que la décision d'autoriser l'usage de la force qui est d'ailleurs admissible, même en dehors d'une attaque armée, dans toutes les situations où il y a menace à la paix et à la sécurité internationale, ce qui est ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threats and attacks by pro-gbagbo security forces' ->

Date index: 2022-08-10
w