Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «threat posed by tyrants like hussein » (Anglais → Français) :

Invasive alien species (IAS) pose a significant threat to biodiversity in the EU, and this threat is likely to increase in the future unless robust action is taken at all levels to control the introduction and establishment of these species and address those already introduced [23].

Les espèces allogènes envahissantes sont une menace grave pour la biodiversité dans l'UE, qui pourrait s'aggraver dans les années à venir si aucune action radicale n'est menée à tous les niveaux pour lutter contre l'introduction et l'établissement de ces espèces et pour gérer celles déjà présentes[23].


Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, last year Canada responded to the threat posed in the gulf by Saddam Hussein.

M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, l'an dernier, le Canada a répondu à la menace que Saddam Hussein posait dans le golfe.


Crimes like trafficking in human beings,[7] in illicit drugs,[8] and in firearms,[9] financial crimes like corruption,[10] fraud[11] and money laundering,[12] and cybercrime[13] not only pose a threat to personal and economic safety of people living in Europe, they also generate vast criminal profits which strengthen the power of criminal networks and deprive public authorities of much needed revenues.

Les formes de criminalité telles que la traite des êtres humains[7], le trafic de drogues[8] et le trafic d'armes à feu[9], ainsi que les formes de criminalité financière telles que la corruption[10], la fraude[11] et le blanchiment d'argent[12] et la cybercriminalité[13], non seulement mettent en danger la sécurité physique et économique des habitants de l'Union, mais génèrent en outre des gains illicites importants, ce qui renforce le pouvoir des réseaux criminels et prive les autorités publiques de recettes dont elles auraient bien besoin.


(a)the likely impact of any threats to its public policy or internal security, including following terrorist incidents or threats and including those posed by organised crime.

a)l’incidence probable de toute menace pour son ordre public ou sa sécurité intérieure, y compris du fait d’incidents ou de menaces terroristes, dont celles que représente la criminalité organisée.


the likely impact of any threats to its public policy or internal security, including following terrorist incidents or threats and including those posed by organised crime.

l’incidence probable de toute menace pour son ordre public ou sa sécurité intérieure, y compris du fait d’incidents ou de menaces terroristes, dont celles que représente la criminalité organisée.


(a)the likely impact of any threats to its public policy or internal security, including following terrorist incidents or threats and including those posed by organised crime.

a)l’incidence probable de toute menace pour son ordre public ou sa sécurité intérieure, y compris du fait d’incidents ou de menaces terroristes, dont celles que représente la criminalité organisée.


The government has neglected Canada's military to the point where it may be unable to use, threatened or real, military force to remove the threat posed by tyrants like Hussein.

Le gouvernement a tellement négligé l'armée canadienne qu'il pourrait lui être impossible d'avoir recours ou de menacer d'avoir recours à ses troupes pour enrayer toute menace proférée par des tyrans comme Hussein.


It is because of the continuing threat posed by extremists like the Taliban that the Canadian Forces remains a vital part of the Afghan mission.

C'est en raison de la menace constante que représentent les extrémistes comme les Talibans que les Forces canadiennes demeurent un élément essentiel de la mission en Afghanistan.


We must not see tyrants, like Saddam Hussein, as somehow equivalent to democratic leaders, like George Bush, or indeed violent terrorists like Osama bin Laden, in anything but the truest terms.

Nous ne devons pas considérer des tyrans comme Saddam Hussein comme pouvant être d'une certaine façon les équivalents de leaders démocratiques comme George Bush ou encore de terroristes aussi violents qu'Oussama ben Laden.


It is my opinion that with people the likes of Kim Jong Il of North Korea in this world — by all accounts a paranoid psychotic in control of ballistic missiles and likely five nuclear weapons — a limited ballistic missile defence system is a rational approach to dealing with the threat posed by such " rogue states" .

Je suis d'avis qu'avec des gens comme Kim Jong Il, de la Corée du Nord - qui, aux dires de tout le monde, est un psychopathe paranoïaque qui possède des missiles balistiques et apparemment cinq armes nucléaires - , un certain système de défense antimissile serait logique compte tenu de la menace que font peser de tels «États parias».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'threat posed by tyrants like hussein' ->

Date index: 2022-01-21
w