Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Conduct foster care visits
Conduct visitations to the post-mortem room
Conduct visits to the post-mortem room
Conduct visits to the postmortem room
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
Manage visits to the postmortem room
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Pay visits to foster families
Plan a customers' sales visit
Plan customers' sales visits
Planning customers' sales visits
Provide foster care visits
Support foster care visits
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Timetable customers' sales visits
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands visit " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


plan a customers' sales visit | timetable customers' sales visits | plan customers' sales visits | planning customers' sales visits

planifier la visite commerciale de clients


pay visits to foster families | support foster care visits | conduct foster care visits | provide foster care visits

rendre visite à des familles d’accueil


conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room

accompagner des visites à la morgue


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Awareness of the quality standards varies between countries and constituencies, but considerable experience with their application has been gained: thousands of people (university staff, experts, students, representatives of business and society) have participated in self-evaluation procedures, served on evaluation panels or been interviewed during evaluation visits.

La sensibilisation aux normes de qualité varie entre les pays et les groupes d’intérêt, mais l’expérience acquise dans leur application est considérable: des milliers de personnes (personnel universitaire, experts, étudiants, représentants des entreprises et de la société) ont participé aux procédures d’autoévaluation, ont fait partie d'équipes d’évaluation ou ont été interviewés lors de visites d’évaluation.


Eight thousand to ten thousand visits to the Internet site is a significant number.

Un nombre de l'ordre de 8 000 à 10 000 visiteurs représente un volume important de visites sur Internet.


Mr Mimica's visit will confirm EU support for the implementation of the inter-Malian peace agreement and provide an opportunity to discuss the issue of irregular migration with the Malian authorities with the aim of finding common solutions to a tragedy affecting thousands of people.

La visite du Commissaire Mimica doit permettre de confirmer l’appui de l’Union européenne à la mise en œuvre de l’Accord de paix inter-malien et de discuter de la question de la migration irrégulière avec les autorités maliennes, afin de trouver des solutions communes à la tragédie que vivent des milliers de personnes.


Just in the last month alone, we have arranged more than a thousand visits, coast to coast to coast, to schools in this country.

Au cours du dernier mois seulement, nous avons organisé plus d'un millier de visites à des écoles d'un bout à l'autre du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the tens of thousands of tourists who go south over American airspace as they travel to other countries to visit their loved ones or to vacation, Bill C-42, would have implications for those tens of thousands of Canadians.

Étant donné les dizaines de milliers de touristes qui traversent l’espace aérien américain pour se rendre vers des pays du Sud pour rendre visite à des êtres chers ou passer des vacances, le projet de loi C-42 aura des répercussions pour ces dizaines de milliers de Canadiens.


B. whereas, according to the latest reports, the Israeli operation has so far killed about a thousand people in Gaza, most of them women and children, as well as causing thousands of casualties and the destruction of houses, schools and other key civilian infrastructures, as witnessed also by some Members of this House during their recent visit to Rafah,

B. considérant que, selon les dernières informations disponibles, l'opération israélienne a tué jusqu'à présent environ un millier de personnes à Gaza, pour la plupart des enfants et des femmes, faisant des milliers de blessés, détruisant des maisons, des écoles et d'autres infrastructures civiles essentielles, comme en ont notamment témoigné certains membres du Parlement européen lors de leur récente visite à Rafah,


Most important, I want to thank the thousands of Canadians who supported this bill through visits to their MPs, telephone calls to senators, emails, letters, petitions, rallies outside on Parliament Hill and literally tens of thousands of names that were put forward on petitions supporting this bill.

Mais je voudrais surtout remercier les milliers de Canadiens qui ont appuyé ce projet de loi en allant voir leur député, en téléphonant aux sénateurs, en envoyant courriels, lettres et pétitions, en organisant des manifestations sur la Colline du Parlement, sans oublier les dizaines de milliers de personnes qui ont signé les pétitions appuyant ce projet de loi.


For example, on a recent friendly visit to China, which is a single-party state, the French Socialist Presidential candidate sang the praises of the efficiency of the Chinese justice system. This efficiency involves the families of the thousands of people who have been sentenced to death every year being presented with the bill for the bullets that killed the victims, but Ségolène Royal did not spare a thought for them.

Par exemple, lors d’une récente visite amicale rendue à la Chine, un État à parti unique, la candidate socialiste à la présidence française a loué l’efficacité du système judiciaire chinois, efficacité qui, on le sait, se traduit notamment par l’envoi aux familles des milliers de condamnés à mort annuels de la facture des balles qui ont tué ces victimes. Ségolène Royal n’a pas eu la moindre pensée pour ces personnes.


I think of organizations in my riding like the Vancouver East Cultural Centre or the Video Inn or Headlines Theatre, or a very popular event that takes place in the fall called the East Side Culture Crawl, where members of the public in the thousands visit various studios in east Vancouver, talk with artists, look at their work and have a dialogue.

Je pense à des organismes de ma circonscription comme le Vancouver East Cultural Centre, le Video Inn, Headlines Theatre ou un événement très populaire qui a lieu à l'automne et qui s'appelle East Side Culture Crawl; dans le cadre de cet événement, les gens du public vont, par milliers, visiter les différents studios de Vancouver-Est, s'entretenir avec les artistes, admirer leur travail et établir avec eux un dialogue.


I visited the Occupied Territories last month and saw for myself how the wall is destroying thousands of acres of farmland and trees, demolishing homes and shops and leaving thousands of families landless, jobless, hungry and hopeless.

Je me suis rendue dans les territoires occupés le mois passé et ai vu par moi-même comment le mur détruit des milliers d’hectares de terres agricoles et d’arbres, démolit des maisons et des magasins et laisse des milliers de familles sans terre, sans emploi, affamées et désespérées.


w