Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Schoolchildren Students
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Thousands separator
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands schoolchildren " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains




cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]


Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House and other human rights organisations have documented the involvement of Boko Haram in attacks on police stations, military facilities, churches, schools, farms and banks; whereas Boko Haram has expanded its targeting of civilians, including attacks on two secondary schools in Borno and Yobe states on 16 and 17 June 2013, in which 16 pupils and 2 teachers were killed; whereas these attacks have forced several thousand schoolchildren out of formal education; whereas threats to civilians have prompted 19 000 farmers to flee their farms and abandon their crops, leading t ...[+++]

E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouvé la mort; considérant que ces attentats ont forcé plusieurs milliers d'enfants en âge scolaire à quitter ...[+++]


E. whereas Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House and other human rights organisations have documented the involvement of Boko Haram in attacks on police stations, military facilities, churches, schools, farms and banks; whereas Boko Haram has expanded its targeting of civilians, including attacks on two secondary schools in Borno and Yobe states on 16 and 17 June 2013, in which 16 pupils and 2 teachers were killed; whereas these attacks have forced several thousand schoolchildren out of formal education; whereas threats to civilians have prompted 19 000 farmers to flee their farms and abandon their crops, leading t ...[+++]

E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouvé la mort; considérant que ces attentats ont forcé plusieurs milliers d'enfants en âge scolaire à quitter ...[+++]


E. whereas Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House and other human rights organisations have documented the involvement of Boko Haram in attacks on police stations, military facilities, churches, schools, farms and banks; whereas Boko Haram has expanded its targeting of civilians, including attacks on two secondary schools in Borno and Yobe states on 16 and 17 June 2013, in which 16 pupils and 2 teachers were killed; whereas these attacks have forced several thousand schoolchildren out of formal education; whereas threats to civilians have prompted 19 000 farmers to flee their farms and abandon their crops, leading to ...[+++]

E. considérant que Human Rights Watch, Amnesty International, Freedom House ainsi que d'autres organisations de défense des droits de l'homme ont apporté la preuve de l'implication de Boko Haram dans des attentats sur des commissariats de police, des installations militaires, des églises, des écoles, des exploitations agricoles et des banques; considérant que Boko Haram vise de plus en plus largement les civils, y compris dans des attentats sur deux lycées dans les États de Borno et Yobe les 16 et 17 juin 2013, dans lesquels 16 étudiants et deux professeurs ont trouvé la mort; considérant que ces attentats ont forcé plusieurs milliers d'enfants en âge scolaire à quitter ...[+++]


There are thousands of Canadians, many young schoolchildren, that go there.

Des milliers de Canadiens, dont bon nombre d'écoliers, visitent le parc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many thousands of visitors, including tens of thousands of schoolchildren from all over Ontario, come to learn about our aviation and space history in the building where much of that history began.

C'en est l'une des attractions. Les visiteurs, dont des dizaines de milliers d'écoliers de partout en Ontario, viennent en apprendre davantage sur l'histoire de notre aviation et de notre participation à la conquête spatiale, dans cet édifice où cette histoire a commencé, en grande partie.


Thousands of schoolchildren from the Ottawa area came out, had relay races and witnessed the race.

Des milliers d'écoliers de la région d'Ottawa y ont assisté et ont participé à leur propre course de relais.


B. having regard to the scale of the destruction wrought by the violent earthquake in South-west China on 12 May 2008; whereas that earthquake claimed tens of thousands of victims, in particular in Sichuan province; whereas, according to the latest estimate, 10 million people were affected by the earthquake and almost 70 000 killed, including thousands of schoolchildren who died when their classrooms collapsed,

B. considérant l'ampleur des destructions provoquées par le violent séisme qui a frappé le sud-ouest de la Chine le 12 mai 2008; considérant que ce séisme a fait des dizaines de milliers de victimes, en particulier dans la province de Sichuan; considérant que, selon les dernières estimations, 10 millions de personnes ont été affectées par le tremblement de terre et près de 70 000 personnes ont été tuées, dont des milliers d'écoliers qui ont succombé sous les décombres de leurs salles de classe,


B. having regard to the scale of the destruction wrought by the violent earthquake in South-west China on 12 May 2008; whereas this earthquake claimed tens of thousands of victims, in particular in Sichuan province; whereas, according to the latest estimate, 10 million people were affected by the earthquake and almost 70 000 killed, including thousands of schoolchildren who died when their classrooms collapsed,

B. considérant l'ampleur des destructions provoquées par le violent séisme qui a frappé le sud‑ouest de la Chine le 12 mai 2008; considérant que ce séisme a fait des dizaines de milliers de victimes, en particulier dans la province de Sichuan; considérant que, selon les dernières estimations, 10 millions de personnes ont été affectées par le tremblement de terre et près de 70 000 personnes ont été tuées, dont des milliers d'écoliers qui ont succombé sous les décombres de leurs salles de classe,


Spring Day in Europe 2006 offers a unique opportunity to all schools with pupils of between 7 and 17 years old to express their opinions and raise the awareness of European citizens about how young people and institutions in Europe can join forces to improve dialogue and understanding of democratic developments in Europe. “Each year, tens of thousands of young Europeans, from schoolchildren to young people in higher and vocational training, participate in European programmes specially designed for them”, says Ján Figel’, the Commissioner in charge of education and training.

« Chaque année, a déclaré Ján Figel’, commissaire en charge de l’Education et de la Formation, des dizaines de milliers de jeunes Européens, de l’école à l’enseignement supérieur et technique, participent dans des programmes européens qui leur sont consacrés.


We get thousands of letters from schoolchildren and average Canadians who want to know what they as individuals can do to help Canada's wildlife, even if it is not in their backyard.

Nous recevons des milliers de lettres envoyées par des écoliers et par des Canadiens moyens qui veulent savoir ce qu'ils peuvent faire, à titre personnel pour aider la faune du Canada, même celle qui vit loin de chez eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands schoolchildren' ->

Date index: 2024-07-24
w