Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Serving you in both official languages
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2000
Year Two Thousand

Traduction de «thousands on both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions




both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, around 300 thousand SMEs received assistance, helping them both to improve their methods of production and to seek out new markets, in addition to strengthening the business support services available to them.

[89] Dans le même temps, environ 300.000 PME ont bénéficié d'une aide, ce qui a contribué à améliorer leurs méthodes de production et à leur faire rechercher de nouveaux marchés, sans compter le renforcement des services de soutien des entreprises auxquels elles peuvent avoir accès.


The EU is also supporting Lebanon in hosting so many people in need: EU funds help both refugee and vulnerable host communities, ensure that hundreds of thousands of children receive quality education and provide access to healthcare".

L'UE aide également le Liban à accueillir des personnes démunies en très grand nombre: les fonds de l'UE aident à la fois les réfugiés et les communautés d'accueil vulnérables, veillent à ce que des centaines de milliers d'enfants reçoivent une éducation de qualité et permettent un accès aux soins de santé».


I have a bill that has had its first reading in the House, and it's an act to establish September 3 as Merchant Navy Veterans Day, not only for the thousands and thousands of both anglophone and francophone Canadians who have served in the various conflicts in which Canada has been engaged, but the tens of thousands of lives that were lost, or that paid the ultimate price in order to ensure that we have a free and democratic country.

J'ai donc un projet de loi qui a été adopté en première lecture à la chambre. Il s'agit d'une loi instituant le 3 septembre comme la Journée des anciens combattants de la marine marchande, afin de reconnaître les milliers et milliers de Canadiens anglophones et francophones qui ont servi leur pays dans les divers conflits auxquels le Canada a participé, mais aussi les dizaines de milliers d'entre eux qui ont perdu leur vie ou qui ont payé le prix ultime pour que nous soyons assurés de pouvoir vivre dans une société libre et démocratique.


Each year we carry hundreds of thousands of both scheduled and charter passengers and millions of kilos of cargo, including perishable foods.

Chaque année, nous transportons des centaines de milliers de passagers, à bord de vols réguliers ou nolisés, et des millions de kilos de marchandises, dont des denrées périssables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]


Lawlessness that builds cancer into the lives of hundreds of thousands, flouts both our borders and our Criminal Code and steals taxes from working Canadians every day, everywhere is not less important because some among our First Nations citizens are, with others, deeply involved.

Une anarchie qui favorise le cancer chez des centaines de milliers de personnes, qui se moque de nos frontières et de notre Code criminel et qui prive les contribuables canadiens de leur argent durement gagné n'est sûrement pas moins importante parce que certains de nos concitoyens des Premières nations sont très impliqués, avec d'autres, dans ce trafic.


The impact of the Directive is wide-ranging and affects service providers both large and small, including thousands of SMEs.

Elle a des effets très larges, qui touchent aussi bien les grands que les petits prestataires de services, et notamment des milliers de PME.


I would like to take a moment today to congratulate Senator Day and his colleagues on the Subcommittee on Veterans Affairs for the work that they did in brokering a rational and balanced sort-through on the Bomber Command exhibit itself without violating curatorial independence, essential to any museum's reputation and integrity, or deserting our obligation to the aircrews, flyers and service people who served our country at great risk and huge loss in a vital action without which the war would have continued for many months and years, killing many more thousands on both sides.

Je tiens à prendre un instant pour féliciter le sénateur Day et ses collègues du Sous-comité des anciens combattants du travail qu'ils ont accompli. Ils ont réussi à trouver une solution rationnelle et équilibrée au sujet de l'exposition du commandement des bombardiers sans porter atteinte à l'indépendance du conservateur, essentielle à la réputation et à l'intégrité de tout musée, ni renoncer à notre obligation à l'égard des équipages, des aviateurs et des préposés à l'entretien qui ont servi notre pays en s'exposant à de grands risques et à des pertes énormes dans une action essentielle sans laquelle la guerre se serait poursuivie pendant des mois et des années, ce qui aurait entraîné la mort de milliers de person ...[+++]


Done at The Hague, on the twenty-third day of November in the year two thousand and seven, in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Government of the Kingdom of the Netherlands, and of which a certified copy shall be sent, through diplomatic channels, to each of the Members of the Hague Conference on Private International Law at the date of its Twenty-First Session and to each ...[+++]

Fait à La Haye, le vingt-trois novembre deux mille sept, en langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du gouvernement du Royaume des Pays-Bas et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des membres de la Conférence de La Haye de droit international privé lors de sa vingt et unième session ainsi qu’à chacun des autres États ayant participé à cette session.


We have thousands and thousands of members, as we have thousands and thousands of practitioners, so for a national association it's sort of talking out of both sides of our mouths or staying comfortably on the fence.

Nous comptons des milliers de membres, et nous comptons des milliers de fiscalistes, et donc cet exercice, pour une association nationale comme la nôtre, consiste à tenir en quelque sorte un double discours ou à ménager la chèvre et le chou.


w