Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousands people fleeing into monrovia " (Engels → Frans) :

According to the GOE 2013 final report, in 2013 the ADF attacked numerous villages, which prompted more than 66 000 people to flee into Uganda.

D'après le rapport final du Groupe d'experts pour 2013, les ADF ont attaqué cette année-là de nombreux villages, ce qui a amené plus de 66 000 personnes à s'enfuir en Ouganda.


E. whereas thousands of asylum seekers and migrants from the Horn of Africa flee their countries of origin every month due to human rights abuses and humanitarian crises; whereas from Eritrea alone, up to 3 000 people flee every month, according to the UN special rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; whereas it is estimated that thousands of people have been kidnapped in eastern Sudan, taken to Egypt and tortured in Sinai, more than ...[+++]

E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 000 étant décédées depuis le début 2008, et qu'on chiffre à quelque 1 000 personnes le nombre de réfugiés ...[+++]


E. whereas thousands of asylum seekers and migrants from the Horn of Africa flee their countries of origin every month due to human rights abuses and humanitarian crises; whereas from Eritrea alone, up to 3 000 people flee every month, according to the UN special rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; whereas it is estimated that thousands of people have been kidnapped in eastern Sudan, taken to Egypt and tortur ...[+++]

E. considérant que des milliers de demandeurs d'asile et de migrants originaires de la Corne de l'Afrique fuient tous les mois leurs pays en raison des violations des droits de l'homme et des crises humanitaires; que, selon le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Érythrée, on dénombre, mois après mois, jusqu'à 3 000 personnes qui quittent ce seul pays; qu'on estime à plusieurs milliers le nombre de personnes enlevées dans le sud du Soudan, emmenées en Égypte et torturées au Sinaï, plus de 4 000 étant décédées depuis le début 2008, et qu'on chiffre à quelque 1 000 personnes le nombre de réfugié ...[+++]


Several hundred thousand people are trafficked into the EU or within the EU every year.

Plusieurs centaines de milliers de personnes font chaque année l'objet d'un trafic, de pays tiers vers l'UE ou au sein de l'UE.


combating trafficking of human beings – especially women and children – since this constitutes a form of slavery; notes that, despite EU and national legislation and policy commitments over many years, several hundred thousand people are estimated to be trafficked into the EU or within the EU area annually, and highlights the need for greater urgency in tackling this crime, including through the new proposed EU Directive, which includes the suggested appointment of national rapporteurs to monitor the implementati ...[+++]

lutte contre la traite des êtres humains – en particulier des femmes et des enfants – car celle-ci constitue une forme d’esclavage; note qu'en dépit des législations et engagements nationaux et de l'UE, on estime à plusieurs centaines de milliers le nombre des personnes faisant l'objet de la traite à destination de l'UE ou sur le territoire de cette dernière, ce qui met en lumière l'urgente nécessité de s'attaquer à cette forme de criminalité, notamment au moyen de la nouvelle directive proposée qui suggère la nomination de rapporteurs nationaux pour suivre la mise en œuvre de la politique de lutte contre la traite au niveau national,


Every month, a few thousand people flee the country.

Chaque mois, quelques milliers de personnes fuient le pays.


We are concerned that while this is holding in the capital, there are still problems in the rural areas, with reports even today of tens of thousands of people fleeing into Monrovia from Totota in Central Liberia.

Nous exprimons notre préoccupation quant au fait qu’alors que cet accord est respecté dans la capitale, il subsiste des problèmes dans les zones rurales, où l’on signale jusqu’à aujourd’hui la fuite vers Monrovia de dizaines de milliers de personnes venant de Totota, dans le centre du Liberia.


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million displaced people to their home regions, to reintegrate the 150 thousand demobilis ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dans une nouvelle ère, au même titre que le programme d’urgence présenté par le gouvernement et visant le retour de quatre millions de personnes déplacées vers leurs régions d’origine, la réintégration des 150 000 ...[+++]


The EYPD itself was designed as a very inclusive process and structured in a unique way so that disabled people themselves were able to input into defining the concept of the Year, and their organisations had a critical role in shaping the corresponding campaign at EU and national levels, through their involvement in national co-ordinating bodies, designing the key messages of the EYPD, choosing its logo and slogan, etc. Thousands of events have been h ...[+++]

L'AEPH elle-même a été conçue de manière à encourager tout particulièrement l'intégration, et ce jusque dans sa structure unique, qui a permis aux personnes handicapées elles-mêmes d'avoir leur mot à dire dans la définition du concept de l'événement. Les organisations de personnes handicapées, quant à elles, ont joué un rôle critique dans la mise en place de la campagne correspondante aux niveaux communautaire et national, et ce au travers de leur participation aux activités des organismes nationaux de coordination, à la conception des messages clés de l'AEPH, au choix du logo et du slogan de la campagne, etc.


Conflict erupted in Abkazia in mid-May, forcing thousands of people to flee into Georgia.

Le conflit qui a éclaté en Abkhazie à la mi-mai a contraint des milliers de personnes de fuir en Géorgie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands people fleeing into monrovia' ->

Date index: 2022-05-30
w