Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entry of young people into working life
Integration into working life
Integration of young people into employment
Mainstreaming

Traduction de «people fleeing into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integration of children and young people with disabilities into mainstream education | integration of children and young people with disabilities into ordinary systems of education | mainstreaming

intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires


integration into working life | integration of young people into employment

insertion dans le monde du travail | insertion professionnelle des jeunes


entry of young people into working life

entrée des jeunes dans la vie active


International Commission of Inquiry into Israeli Crimes against the Lebanese and Palestinian Peoples

Commission internationale d'enquête sur les crimes israéliens contre les peuples libanais et palestinien


Manitoba Public Enquiry into the Administration of Justice and Aboriginal People

Commission d'enquête du Manitoba sur l'administration de la justice et la population autochtone


International Symposium on the Integration of Young People into Society

Colloque international sur l'insertion sociale des jeunes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Urges the EU and its Member States, as well as NATO partners, to address the issue of certain countries’ ambivalent roles in the conflict, in particular where they contributed, or still contribute, actively or passively, to the rise of ISIS/Da’esh and other extremist groups; is very concerned, in this context, about the financing of the dissemination of the Wahhabi interpretation of Islam by public and private entities of countries from the Gulf region and calls upon these countries to stop this financing; furthermore, urges these countries to stop the financing of terrorist organisations from within their territories; calls upon Turkey to play a positive role in the fight against ISIS/Da’esh and without delay allow Christian minorities and other p ...[+++]

7. invite instamment l'Union et ses États membres, ainsi que les partenaires de l'OTAN, à se pencher sur le rôle ambivalent de certains pays dans le conflit, notamment quand ils contribuent ou continuent de contribuer, activement ou passivement, à la montée en force de Daech et de divers autres groupes extrémistes; s'inquiète particulièrement dans ce contexte du financement de la diffusion de l'interprétation wahhabite de l'islam par les organismes publics et privés de pays du Golfe et demande à ces pays de mettre un terme à leur financement; invite par ailleurs ces pays à mettre fin au financement des organisations terroristes opérant depuis leur territoi ...[+++]


According to the GOE 2013 final report, in 2013 the ADF attacked numerous villages, which prompted more than 66 000 people to flee into Uganda.

D'après le rapport final du Groupe d'experts pour 2013, les ADF ont attaqué cette année-là de nombreux villages, ce qui a amené plus de 66 000 personnes à s'enfuir en Ouganda.


Intense violence in Tripoli, Benghazi and other Libyan cities in recent months has resulted in grave violations of human rights abuses, including indiscriminate attacks against civilians and the forced displacement of around 290 000 people within the country and around 100000 more forced to flee into neighbouring countries.

Les affrontements intenses qu'ont connu Tripoli, Benghazi et d'autres villes libyennes ces derniers mois ont donné lieu à de graves violations des droits de l'homme, notamment à des attaques aveugles contre des civils et au déplacement forcé de quelque 290 000 personnes dans le pays, tandis qu'une centaine de milliers d'autres ont été contraintes de fuir vers les pays voisins.


113. Commends the Council, the EEAS, the VP/HR, the Commission and the Member States on their engagement in favour of LGBT people's human rights in bilateral relations with third countries, in multilateral forums, and through the EIDHR; welcomes the reintroduction by the UN General Assembly of sexual orientation as grounds for protection from extrajudicial, summary or arbitrary execution, and welcomes the EU's efforts to this end; calls on the Commission to advocate the withdrawal of gender identity from the list of mental and behavioural disorders in the negotiations on the 11th version of the International Classification of Diseases ...[+++]

113. félicite le Conseil, le SEAE, la HR/VP, la Commission et les États membres pour leur engagement en faveur des droits de l'homme des personnes LGBT (lesbiennes, gay, bisexuelles et transsexuelles) dans les relations bilatérales avec les pays tiers, sur les forums internationaux et au moyen de l'IEDDH; salue la réintroduction par l'Assemblée générale des Nations unies de l'orientation sexuelle comme motif de protection contre les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et se félicite des efforts de l'Union européenne en ce sens; invite la Commission à encourager le retrait de l'identité de genre de la liste des troubl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have mobilised both air and sea deployment of Member States assets so we can take people home, and a humanitarian injection into the International organisation for migration and the UN organisation for refugees so that they can help with a huge amount of people – 420 000 people – fleeing Libya.

Nous avons déployé une flotte aérienne et maritime des États membres de manière à pouvoir ramener les personnes chez elles. Nous avons aussi procédé à une injection humanitaire dans l’Organisation internationale pour les migrations et le Haut commissariat pour les réfugiés des Nations unies, de manière à ce qu’ils puissent aider le nombre énorme de personnes – 420 000 – qui fuient la Libye.


We are concerned that while this is holding in the capital, there are still problems in the rural areas, with reports even today of tens of thousands of people fleeing into Monrovia from Totota in Central Liberia.

Nous exprimons notre préoccupation quant au fait qu’alors que cet accord est respecté dans la capitale, il subsiste des problèmes dans les zones rurales, où l’on signale jusqu’à aujourd’hui la fuite vers Monrovia de dizaines de milliers de personnes venant de Totota, dans le centre du Liberia.


– (FR) Mr President, we all know that words are no longer enough to condemn these situations in which whole families are thrown out of their country, like the 908 people crammed into the holds of the “East Sea”, seeking a better life, or fleeing war, violence or poverty, sometimes both.

- Monsieur le Président, nous en sommes conscients, les mots ne peuvent plus suffire pour condamner ces situations qui jettent hors de leur pays des familles entières, telles les 908 personnes entassées dans les cales de l'East Sea , à la recherche d'un mieux vivre, fuyant la guerre, les violences ou la misère, parfois les deux.


Civil war in the Democratic Republic of Congo (formerly Zaire) is forcing people to flee into Zambia.

La guerre civile qui déchire actuellement la République démocratique du Congo contraint des populations à se réfugier en Zambie.


Humanitarian needs fall into two categories: those that arise as a direct result of fighting, when people flee for their lives, and those that are the result of total disruption of traditional patterns of live, leading to chronic dependence on outside help.

Les besoins humanitaires se divisent en deux catégories : ceux qui dérivent des conséquences directes du conflit, lorsque les gens fuient pour sauver leur vie, et ceux qui résultent d'une interruption totale des modèles de vie traditionnels, menant à une dépendance chronique vis-à-vis de l'aide extérieure.


Over 140 000 people fleeing Krajina have become refugees inSerbia/Montenegro, while 15 000 Bosnian Serbs have moved into the Banja Lukaarea and over 50 000 members of the Croat and Bosnian minority have been driven out from Vukovar and northern Bosnia.

Plus de 140.000 personnes venant de Krajina se sont réfugiées en Serbie- Monténégro; environ 15.000 Serbes de Bosnie se sont déplacés vers la région de Banja Luka; plus de 50.000 personnes de minorité croate et bosniaque ont été expulsées de la région de Vukovar et du Nord de la Bosnie.




D'autres ont cherché : integration into working life     mainstreaming     people fleeing into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people fleeing into' ->

Date index: 2025-06-11
w