Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider other people's needs
Demonstrate consideration
Demonstrate tolerance
Show good manners

Vertaling van "thousand people demonstrated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration

montrer de la considération | se montrer attentif


Recent Student Demonstrations in the People's Republic of China

République populaire de Chine : Les récents manifestations étudiantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It only dawned on people that a rational, even scientific, psychological treatment of mental illness was possible dawned only when thousands of World War I “shell shock” casualties demonstrated poignantly that everyone is vulnerable to psychological, social and physical stress and has a breaking point.[329] This realization led to the development of modern psychiatry and clinical psychology.

L’idée qu’un traitement psychologique rationnel, voire scientifique, de la maladie mentale est possible ne vient que lorsque des milliers de victimes de traumatisme dû à un bombardement pendant la Première Guerre mondiale démontrent d’une manière émouvante que tout le monde est vulnérable à un stress psychologique, social et physique et peut atteindre un point de rupture.[329] Cette découverte a mené au développement de la psychiatrie et de la psychologie clinique modernes.


The latest demonstrations in the département of Ardèche were attended by more than 20 thousand people precisely because they care about their land. And you say, ‘It is an economic opportunity’. But whom does this gas benefit?

Les dernières manifestations dans un département comme l’Ardèche comptaient plus de vingt mille personnes justement parce qu’ils sont respectueux de leur terroir. Et vous dites «c’est une opportunité économique», mais à qui profite ce gaz?


B. whereas tens of thousands of Iranian citizens have repeatedly taken to the streets to challenge the results of the presidential elections of 12 June 2009 and protest against violations of fundamental rights; whereas at least 150 people have reportedly been killed and thousands of demonstrators arrested, most recently following the death of Hoseyn Ali Montazeri and during and after the Shi'ite ritual of Ashura,

B. considérant que des dizaines de milliers de citoyens iraniens ont, à de nombreuses reprises, envahi les rues pour contester le résultat des élections présidentielles du 12 juin 2009 et protester contre les violations des droits fondamentaux, et qu'au moins 150 personnes ont été tuées et des milliers de manifestants arrêtés, tout récemment encore après la mort de Hoseyn Ali Montazeri, ainsi que pendant et après le rituel chiite de l'Achoura,


Seventy thousand people demonstrated in Brussels in March against the brutality of the neoliberal project.

Soixante-dix mille personnes ont manifesté à Bruxelles au mois de mars contre la brutalité du projet néolibéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instead of proposing measures to respect the dignity of working people, and to alleviate the increasingly insecure situation of millions of workers, particularly women and young people – as several thousand people demanded at the demonstration organised by the General Confederation of Portuguese Workers on 5 July in Guimarães – what we are seeing is an emphasis on flexisecurity, which more than anything else means flexi-exploitation of the workers.

Au lieu de proposer des mesures pour respecter la dignité des travailleurs et atténuer l’insécurité croissante de millions d’entre eux, en particulier des femmes et des jeunes, conformément à la revendication des participants à la manifestation organisée par la Confédération générale des travailleurs portugais le 5 juillet à Guimarães, on accorde la priorité à la flexicurité, qui sous-entend avant tout la flexi-exploitation des travailleurs.


However, by the same token, there is another Austria, the one where umpteen thousand people demonstrated against the FPÖ having any involvement in government, and who will continue to demonstrate against this government.

Il y a cependant cette autre Autriche, cette Autriche dont des milliers de représentants ont manifesté contre la participation gouvernementale du FPÖ, qui continuera de manifester contre ce gouvernement.


Besides the bus, there will be thousands of activities which will get disabled and non-disabled people on board for the Year: street festivals, competitions, demonstrations and much more, taking place in towns and villages throughout Europe.

En marge du bus, des milliers d'activités seront programmées dans différentes localités d'Europe pour les personnes handicapées et non handicapées: festivals de rue, concours, manifestations, et bien d'autres encore.


The fifty thousand or seventy-five thousand people who came to Ottawa to demonstrate their sympathy and their compassion toward the American people also came to tell parliament, to tell the Government of Canada that they must have a considered attitude, one that is patient yet determined to get through this type of ordeal, and one that does not accept such actions (2345) These people showed that they did not want us to yield to fear, to change our way of living because someone, somewhere has decided that this is n ...[+++]

Les 50 000 ou 75 000 personnes, qui sont venues ici à Ottawa pour montrer leur sympathie et leur compassion pour le peuple américain, sont venues également dire au Parlement et au gouvernement du Canada qu'il fallait avoir une attitude réfléchie, une attitude de patience, mais une attitude résolue pour traverser de telles situations, et surtout qu'on ne les acceptait pas (2345) On n'acceptait pas de devenir des outils, des instruments de la peur, des gens qui devraient changer leur façon de vivre en se ...[+++]


Several hundred thousand people demonstrating in Montreal today also agree.

Plusieurs centaines de milliers de personnes qui manifestent à Montréal aujourd'hui sont également d'accord avec cela.


What all these situations have in common is they demonstrate an abysmal failure on the part of the international community to get involved before thousands of people have been killed and countries have been laid to waste.

Toutes ces situations ont en commun le fait qu'elles prouvent que la communauté internationale est totalement incapable d'intervenir avant que des milliers de gens soient tués et que des pays soient totalement ruinés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand people demonstrated' ->

Date index: 2024-06-28
w