Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thousand other cities " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to authorize the sale or other disposal of certain public lands, and the acquisition of certain other lands in or in the vicinity of the cities of Toronto and Winnipeg respectively

Loi autorisant la vente ou autre aliénation de certains terrains publics, et l'acquisition de certains autres terrains situés dans les cités de Toronto et de Winnipeg ou dans leurs environs, respectivement


Mayors of World Heritage Cities and Other Historic Sites of the Americas

Maire des villes du patrimoine mondial et de certaines villes historiques des Amériques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I remind the House that there are serious and equally devastating problems not only in a city like Nanaimo but throughout a thousand other cities and towns across the country.

Je rappelle à la Chambre qu'il existe des problèmes tout aussi importants et dévastateurs dans des villes comme Nanaïmo et des milliers d'autres villes et municipalités partout au pays.


C. whereas on 1 March 2015 tens of thousands of people marched in Moscow and other Russian cities to pay tribute to and honour the opposition politician, carrying portraits of Mr Nemtsov and banners saying ‘I am not afraid’;

C. considérant que des dizaines de milliers de personnes ont défilé le 1 mars 2015 à Moscou et dans d'autres villes du pays pour rendre hommage à Boris Nemtsov et honorer sa mémoire en arborant des portraits de l'homme politique d'opposition et des banderoles portant l'inscription "je n'ai pas peur";


D. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protestors that quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to casualties, with thousands of people wounded, and to mass arrests; whereas the harsh words of the Turkish government, and of Prime Minister Erdogan in particular, who labelled the demonstrators as looters and terrorists, seem to have been counterproductive and acted as further fuel for the protests;

D. considérant que l'intervention policière particulièrement musclée a conduit à des affrontements avec les manifestants qui se sont rapidement propagés à d'autres villes de Turquie, et que ces affrontement ont fait des victimes, avec des milliers de blessés, et ont conduit à des arrestations massives; considérant que les mots très durs employés par le gouvernement turc, et notamment le premier ministre Erdogan, qui a qualifié les manifestants de pillards et de terroristes, semblent avoir été contre-productifs et ont encore aiguisé la colère des manifestants;


B. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protesters, which quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to four deaths and over a thousand wounded, mass arrests and severe damage to private and public property; whereas tear-gas was used extensively, with canisters being fired directly at protesters, causing serious injuries;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène, y compris en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures grave ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the excessively violent intervention of the police, initially in Istanbul but later also in other cities, infringes on the right to peacefully assemble and protest; whereas three people are reported dead and thousands are injured as a result of the police intervention; whereas people representing different sections of Turkish society have been participating in the demonstrations, and the demonstrations have gained broad support;

B. considérant que l'excès de violence qui a caractérisé l'intervention policière, à Istanbul d'abord, mais également dans d'autres villes ensuite, constitue une violation du droit de se rassembler et de manifester pacifiquement; considérant que l'intervention policière a causé la mort de trois personnes et fait des milliers de blessés; considérant que les manifestations font descendre dans la rue des personnes issues de différentes composantes de la société turque et qu'elles bénéficient d'un large soutien dans la population;


B. whereas the heavy-handed police intervention led to clashes with the protesters, which quickly spread to other cities in Turkey, and whereas these clashes led to four deaths and over a thousand wounded, mass arrests and severe damage to private and public property; whereas tear-gas was used extensively, with canisters being fired directly at protesters, causing serious injuries;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène, y compris en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures grav ...[+++]


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


On behalf of those constituents from Burnaby New Westminster and these other cities, I table this petition against the SPP, to add to thousands of other Canadians who have expressed the same wish.

Au nom des résidants de Burnaby—New Westminster et des autres villes, je dépose cette pétition d'opposition au PSP, pour ajouter les voix des signataires à celles des milliers d'autres Canadiens qui ont exprimé le même souhait.


The hundreds of thousands of Afghans who live in Kandahar City, among others, depend on that dam for power and water.

Des centaines de milliers d'Afghans qui résident à Kandahar, entre autres, dépendent de ce barrage pour l'électricité et l'eau.


On that day, thousands of miles from here, His Holiness the Dalai Lama addressed a crowd in the City of Dharmsala in northern India where he has lived for 40 others in exile.

Ce jour-là, à des milliers de milles d'ici, Sa Sainteté le dalaï-lama s'est adressé à la foule dans la ville de Dharmsala, dans le nord de l'Inde, où il vit en exil depuis 40 ans.




Anderen hebben gezocht naar : thousand other cities     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand other cities' ->

Date index: 2022-10-22
w