I think that the Erasmus Mundus programme is of a different quality in comparison with all the previous programmes, precisely because it is not based simply on exchanges, on mobility; on the contrary, it gives us a new stamp, a new reference point, to which the thousands of students and the hundreds of education institutions using it will be able to give real meaning.
Je pense que le programme Erasmus Mundus présente une différence qualitative par rapport à tous les autres programmes précédents précisément parce qu’il ne se fonde pas simplement sur des échanges, sur la mobilité; au contraire, il nous confère un nouveau sceau, un nouveau point de référence, auquel les milliers d’étudiants et les centaines d’établissements d’enseignement qui l’exploiteront pourront donner un véritable sens.