Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rental-Purchase Housing Ordinance

Vertaling van "thousand from italy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Polish students who have access to British universities under the same conditions as British students; The British pensioners who are resident in Spain and who benefit from healthcare under the same conditions as Spanish pensioners The Romanian nurses and doctors who contribute to the quality of healthcare in the United Kingdom; Or the engineers from Italy, Germany or elsewhere, who chose to work in the United Kingdom, just like the thousands of Britis ...[+++]

Aux étudiants polonais qui ont accès aux universités du Royaume-Uni dans les mêmes conditions que les étudiants britanniques ; Aux retraités britanniques qui résident en Espagne, où ils bénéficient d'un accès aux soins dans les mêmes conditions que les retraités espagnols ; Aux infirmières et médecins roumains qui contribuent à la qualité des soins délivrés au Royaume-Uni ; Ou aux ingénieurs d'Italie, d'Allemagne ou d'ailleurs, qui ont fait le choix de travailler au Royaume-Uni quand des milliers de britanniques faisaient le choix ...[+++]


Many hundreds of thousands of those never crossed from the U.K. to the mainland, or to Italy, but stayed there in various reinforcing roles.

En effet, des centaines de milliers de ces anciens soldats sont restés en Angleterre, où ils ont joué divers rôles de soutien; ils ne sont jamais allés sur le continent ni en Italie.


Europe should instead assist Italy in the repatriation of illegal immigrants and must also support the efforts of the Italian Government to prevent thousands and thousands of people from continuing to leave, mainly from Tunisia.

Alors qu’elle devrait au contraire aider l’Italie à rapatrier ces immigrants illégaux, et devrait également soutenir les efforts du gouvernement italien pour empêcher des milliers et des milliers de personnes de continuer à arriver, principalement de Tunisie.


Today, we have an issue with Italy and with refugees from Tunisia, but tomorrow it may be from Algeria, Egypt or possibly Libya, from whence thousands have already come to us in the past. The fact that we do not have the Council here is a problem, of course.

Aujourd’hui, nous traitons du problème de l’Italie et des réfugiés en provenance de la Tunisie, mais, demain, ils pourraient venir d’Algérie, d’Égypte, voire de Libye, que des milliers de personnes ont déjà fui dans le passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas this pressure and the situation arising from it have caused protests in Italy and Europe from representatives of cultural life, the press and other media, as well as in the political arena, where there have been public appeals against bullying of the media (which received more than 400 000 signatures in Italy and Europe) and led to a mass demonstration by hundreds of thousands of people on 3 October 2009,

F. considérant que ces pressions et la situation qui en découle ont suscité des protestations en Italie et en Europe de la part de représentants de la vie culturelle, de la presse et autres médias, ainsi que du monde politique, qui ont donné lieu à des appels publics à lutter contre l'intimidation des médias (qui ont recueilli plus de 400 000 signatures en Italie et en Europe) et conduit à une manifestation de masse qui a rassemblé des centaines de milliers de personnes le 3 octobre 2009,


Experts from France, Italy, Greece, Spain, Morocco and Tunisia last week spent a day at the University of Valencia, and in their conclusions they highlighted that 40% – almost half – the territory of the Mediterranean area is under threat of desertification, which, furthermore, may be aggravated by fires, erosion, pests and climate change; that the average amount of burnt land increases each year by three thousand hectares, and that in order to combat this problem they will submit – they said, the poor dreamers – these conclusions to the FAO and the Euro ...[+++]

Des experts provenant de France, d’Italie, de Grèce, d’Espagne, du Maroc et de Tunisie se sont réunis la semaine dernière à l’Université de Valence (Espagne) et leurs conclusions soulignent que 40 % du territoire de l'arc méditerranéen -c’est-à-dire presque la moitié- est menacé de désertification. En outre, cette dernière peut se voir aggravée par les incendies, l’érosion, les catastrophes naturelles et les changements climatiques. Leurs conclusions soulignent également que la moyenne de terrains brûlés augmente chaque année de trois mille hectares et que, pour lutter contre ce problème, ils vont -ont-ils déclaré, pleins d'illusions- po ...[+++]


– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore co ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient pu libérer 200 000 emplois si des loi ...[+++]


On behalf of all the friends of Senator Pietro Rizzuto, on behalf of the thousands who filed past his coffin, on behalf of all those in Canada, in Mexico, and in Italy, his native Sicily in particular, all those who knew him and were prevented by distance from coming to express their sympathies in person, I would like to express to his widow, Pina, his children and grandchildren, our most sincere condolences and the assurance of ou ...[+++]

voix leur sympathie, je voudrais exprimer à son épouse, Pina, à ses enfants ainsi qu'à ses petits-enfants, nos plus sincères condoléances et l'assurance de notre fidèle amitié; comme eux, nous sommes bouleversés par le départ soudain de celui qui, malgré son titre de sénateur, demeurera toujours pour la plupart d'entre nous, tout simplement et affectueusement Pietro.


From Italy to France, from Belgium to the Netherlands, tens of thousands of our soldiers gave their lives to liberate Europe from its oppressors.

D'Italie jusqu'en France, de la Belgique aux Pays-Bas, plusieurs dizaines de milliers des nôtres ont donné leur vie pour libérer l'Europe de ses oppresseurs.


These atrocities were witnessed by foreign diplomats, correspondents and thousands of individuals from every walk of life. The international community did nothing to condemn the atrocities taking place (1140 ) Although the United States, Britain, France and Italy had ships and troops stationed on the coast of Asia Minor, they refused to intervene.

Des diplomates et des correspondants étrangers ainsi que des milliers de personnes de tous les milieux ont été témoins des atrocités, mais la communauté internationale n'a rien fait pour les condamner (1140) Même si les États-Unis, la Grande-Bretagne, la France et l'Italie avaient dépêché des navires et stationné des soldats sur la côte d'Asie mineure, ces pays ont refusé d'intervenir.




Anderen hebben gezocht naar : rental-purchase housing ordinance     thousand from italy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousand from italy' ->

Date index: 2024-11-10
w