Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Freedom of opinion
Freedom of thought
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Traduction de «thought we already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


freedom of opinion [ freedom of thought ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some aspects of consumer and contract law have already been fully harmonised for online sales (such as the information that should be provided to consumers before they enter into a contract or the rules governing their right to withdraw from the deal if they have second thoughts).

Certains aspects des droits des contrats et de la consommation ont déjà été totalement harmonisés en ce qui concerne la vente en ligne (notamment en ce qui concerne les informations à fournir au consommateur avant la conclusion du contrat ou les règles en matière de rétractation s'il revient sur sa décision).


That school of thought has already done great damage in the history of south-eastern Europe.

Cette école de pensée a déjà causé beaucoup de dégâts dans l’histoire de l’Europe du Sud-est.


As regards the external borders, I would like to ask whether thought is already being given to the possibility of joint units on them, or whether this is not yet being done at present.

En ce qui concerne les frontières extérieures, je souhaiterais savoir si l’on pense déjà à établir des unités communes de contrôle des frontières ou si ce n’est pas encore le cas.


Yesterday, we received a visit from the President of the Republic of Macedonia, and our thoughts are already turning to the Balkans, to that region in which we helped to achieve peace and which is starting to establish democracy, the rule of law, the welfare state, an economic fabric and international relations. Then Moldova and Ukraine are potential candidates, assuming that Bulgaria and Romania will join the Union in four years’ time.

Hier, nous avons reçu le président de la république de Macédoine et nos pensées aujourd'hui sont déjà tournées vers les Balkans, cette région qui a gagné la paix grâce à nous et commence à mettre sur pied la démocratie, l'État de droit, l'État social, le tissu économique, les rapports internationaux ; et puis, ce sera peut-être au tour de la Moldavie, de l'Ukraine, sachant que l'entrée de la Roumanie et de la Bulgarie est prévue pour dans quatre ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On this I can say that in the discussion about the extension of MAGP IV, which is coming next, we shall have to bear in mind that this thought has already been taken up in the proposal for extending MAGP IV and it is already part of the proposal.

Je peux dire à ce sujet que, dans la discussion sur la prolongation du POP IV, que nous allons ensuite mener, il faut prendre en considération que cette idée a déjà été abordée et fait même partie de cette proposition de prolongation.


Ø recommends that more detailed serious thought be given to the question of access to the territories of Member States for persons in need of international protection and compatibility between stronger protection for these people and respect for the principle of non-refoulement on the one hand and measures to combat illegal immigration, trafficking in human beings and external border control measures on the other; the Commission will enter this item on the agenda for the Immigration and Asylum Committee, where it will ensure that special attention is paid to the question of protected entry procedures on the basis of the results of ...[+++]

Ø recommande que soit approfondie la réflexion sur l'accès au territoire des États membres des personnes qui ont besoin d'une protection internationale et sur la compatibilité entre le renforcement de la protection de ces personnes et le respect du principe de non-refoulement, d'une part, et les mesures de lutte contre l'immigration illégale, le trafic et la traite des êtres humains et les mesures de contrôle aux frontières extérieures, d'autre part; de son côté, la Commission inscrira cette question à l'ordre du jour du Comité sur l'immigration et l'asile et veillera, dans ce contexte, à ce qu'une attention particulière soit accordée à ...[+++]


It is immensely important, and if I had not thought that already, having listened to the remarkable speech by Mr Havel earlier in the day I would have certainly come to that conclusion.

Cela est extrêmement important, et si ce n'était pas déjà mon avis, je serais certainement parvenu à cette conclusion après avoir entendu le discours qu'a tenu aujourd'hui M. Havel.


The thoughts of the independent operational programme evaluators who worked through 2002 and who have already produced some ideas and suggestions will also help the preparation of the mid-term review.

La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.


The thoughts of the independent operational programme evaluators who worked through 2002 and who have already produced some ideas and suggestions will also help the preparation of the mid-term review.

La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.


Ø recommends that more detailed serious thought be given to the question of access to the territories of Member States for persons in need of international protection and compatibility between stronger protection for these people and respect for the principle of non-refoulement on the one hand and measures to combat illegal immigration, trafficking in human beings and external border control measures on the other; the Commission will enter this item on the agenda for the Immigration and Asylum Committee, where it will ensure that special attention is paid to the question of protected entry procedures on the basis of the results of ...[+++]

Ø recommande que soit approfondie la réflexion sur l'accès au territoire des États membres des personnes qui ont besoin d'une protection internationale et sur la compatibilité entre le renforcement de la protection de ces personnes et le respect du principe de non-refoulement, d'une part, et les mesures de lutte contre l'immigration illégale, le trafic et la traite des êtres humains et les mesures de contrôle aux frontières extérieures, d'autre part; de son côté, la Commission inscrira cette question à l'ordre du jour du Comité sur l'immigration et l'asile et veillera, dans ce contexte, à ce qu'une attention particulière soit accordée à ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought we already' ->

Date index: 2025-08-09
w