Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alzheimer's disease
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Autoimmunity
CJD
Clinical immunology
Creutzfeldt-Jakob disease
Degenerative disease of the nervous system
Describe the molecular basis of a disease to a patient
Determine diseases of the circulatory system
Determine diseases of the vascular system
Diagnose disease of the vascular system
Diagnose diseases of the vascular system
Disease of the nervous system
Diseases caused by disorders of the immune system
Explain molecular basis of diseases to patients
Explain the metabolic basis of a disease to a patient
Explain the molecular basis of a disease to patients
Multiple sclerosis
Neurological disease
Neuropathy
Pathology of a disease in relation to immune system
TSE
Transmissible spongiform encephalopathy

Vertaling van "thought the disease " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


determine diseases of the circulatory system | diagnose disease of the vascular system | determine diseases of the vascular system | diagnose diseases of the vascular system

diagnostiquer des maladies du système vasculaire


describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


disease of the nervous system [ Alzheimer's disease | CJD | Creutzfeldt-Jakob disease | degenerative disease of the nervous system | multiple sclerosis | neurological disease | neuropathy | transmissible spongiform encephalopathy | TSE ]

maladie du système nerveux [ affection dégénérative du système nerveux | affection du système nerveux | encéphalopathie spongiforme transmissible | EST | maladie d'Alzheimer | maladie de Creutzfeldt-Jakob | maladie neurologique | neuropathie | sclérose en plaques | trouble du système nerveux | trouble neurologique ]


A very rare genetic vascular disease of autosomal recessive inheritance, described in less than 20 patients to date. The disease has manifestations of adult-onset (as early as the second decade of life) isolated calcification of the arteries of the l

syndrome héréditaire de calcification artérielle et articulaire


A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur


A variant of lichen planopilaris characterized by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little


autoimmunity | pathology of a disease in relation to immune system | clinical immunology | diseases caused by disorders of the immune system

immunologie clinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints mo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]


Other people, however, thought that it would be preferable to step up precautionary measures (in particular at borders), to raise public awareness regarding the risks of an outbreak and to place emphasis on a speedy reaction to a crisis rather than counting on vaccination campaigns which they deemed inadequate as a means of eradicating the disease (Mr Ian Mitchell, amongst others).

Certains ont au contraire estimé qu'il serait préférable d'intensifier les mesures de précaution (notamment aux frontières), d'élever le niveau de conscience des risques épizootiques et de privilégier la vitesse de réaction face à une crise plutôt que compter sur des campagnes de vaccination qu'ils jugent insuffisantes pour éradiquer la maladie (dont Mr Ian Mitchell).


Treatments can be made possible, thanks to stem cell research, for degenerative diseases such as diabetes or Parkinson’s disease, and it is thought that such new treatments could be accessible in the near future.

Des traitements mis au point grâce aux cellules souches sont possibles pour des maladies dégénérescentes telles que le diabète ou la maladie de Parkinson.


It appears that BSE is more contagious than was generally thought and that several other animal species can carry the disease.

Il semblerait que l'encéphalite spongiforme bovine (ESB) soit une maladie plus contagieuse qu'on ne le pensait généralement et qu'elle puisse être transmise par de nombreuses autres espèces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It appears that BSE is more contagious than was generally thought and that several other animal species can carry the disease.

Il semblerait que l'encéphalite spongiforme bovine (ESB) soit une maladie plus contagieuse qu'on ne le pensait généralement et qu'elle puisse être transmise par de nombreuses autres espèces.


It was thought that the disease was transmitted from mother to calf, and there is undoubtedly a third means of transmission perhaps through scrapie, through the soil or through fodder. There are some accursed fields from which a herd is removed and then, two years later, a new herd is put there, which also contracts the disease.

On pensait qu'elle se transmettait de la mère au veau, et il y a sans doute une troisième voie de transmission, peut-être comme pour la tremblante du mouton, par le sol, par les fourrages. Il existe des champs maudits où on supprime un troupeau et lorsque, deux ans après, on y remet un troupeau, ce dernier attrape la maladie.


= Establishing priorities for the identification of those diseases in which specific pollutants are thought to play a role, inter alia by comparing the prevalence and/or incidence of such diseases with data on environmental factors in the different parts of the Community in order to establish any relationship between them, and by making this information known to the public.

= établir des priorités pour l'identification des maladies dans lesquelles on estime que des polluants spécifiques jouent un rôle, notamment en comparant la prévalence et/ou l'incidence de ces maladies avec leur lien avec les données relatives aux facteurs environnementaux dans les différentes parties de la Communauté afin d'établir des liens entre elles, et informer le public.


I wondered whether she thought diseases like AIDS or other diseases knew national boundaries. Are specific diseases that could possibly occur in Quebec unique to the borders or indigenous to the borders of Quebec, or are they diseases that can occur throughout the country and indeed throughout the world?

Parlait-elle de maladies particulières qui pourraient exister au Québec seulement, qui seraient indigènes au Québec, ou bien parlait-elle de maladies qu'on trouve partout dans le pays et même partout dans le monde?


At that time the workers thought the disease might have been furunculosis, but it was sent to two independent labs and they showed that both fish were infected with one bacteria and in addition the second fish tested positive for a second bacteria.

À l'époque, les travailleurs ont pensé que cette maladie pouvait bien être la furonculose, mais ces poissons ont été envoyés à deux laboratoires indépendants qui ont révélé que les deux poissons étaient infectés par une bactérie et que, de surcroît, le deuxième poisson s'était révélé porteur d'une deuxième bactérie.


In these two disease states we tried to address what we thought were the most basic needs of people: understanding their disease and trying to get at some of the obstacles that people face in complying with drug therapy and with some of the lifestyle issues around these diseases.

Pour ces deux maladies, nous nous sommes efforcés de répondre à ce qui nous paraissait être les besoins essentiels des gens: comprendre leur maladie et essayer d'écarter certains obstacles qui les empêchent de prendre leurs médicaments et qui découlent de leur mode de vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought the disease' ->

Date index: 2024-05-10
w