Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «thought that what might seem » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive act ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Joyal has given some thought to what might be referred to as an alternative approach on basically the same subject.

Le sénateur Joyal a réfléchi à ce qui pourrait être appelé une alternative relativement, en fait, au même sujet.


One of the reasons why disability has not been given the attention it deserves may be a failure to understand and appreciate the potential of what might seem a powerless group, namely the disabled and their families.

L’une des raisons pour lesquelles la question du handicap ne bénéficie pas de l’attention qu’elle mérite réside peut-être dans l’incapacité à comprendre et apprécier le potentiel d’un groupe impuissant à première vue, à savoir les handicapés et leurs familles.


Therefore, if the report contains some points that might seem redundant when set against other instruments already approved in the meantime and in force, they serve to emphasise the topics thought to be the most relevant.

Ainsi, si le rapport contient certains points qui peuvent sembler redondants lorsqu’ils sont mis en parallèle avec d’autres instruments déjà approuvés entre-temps et en vigueur, ils servent à mettre en évidence les sujets jugés les plus pertinents.


It is also important that we in Europe should give some thought to what might happen if monetary parity were to begin to be subject to the operation of the market.

Il importe également que nous autres Européens réfléchissions à ce qui pourrait se passer si la parité monétaire devait commencer à dépendre des mécanismes du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since new findings can often change the picture of what at first might seem the “best place” to prosecute, it may not be wise to force the competent authorities to make a definitive choice of jurisdiction at an early stage.

Étant donné que de nouvelles constatations peuvent souvent amener à revenir sur le choix de ce qui semblerait, de prime abord, l'«État membre le mieux placé» pour exercer les poursuites, il ne serait sans doute pas raisonnable de forcer les autorités compétentes à faire prématurément un choix définitif.


What might have seemed scenes from dramatic films until a few years ago are now images we see daily in the media: ramshackle old lighters, disused barges, sailing boats from the time of Sandokan the pirate and overflowing dinghies bring hundreds upon hundreds of despairing people to our shores who have often spent copious amounts of money to get that far and are subjected to days and days of deprivation and hardship. Many of them, men, women and children, die during the journey or are thrown into the sea by their captains, as happened along the coasts of Sicily and Puglia.

Ce qui aurait semblé être il y a quelques années encore des scènes de films dramatiques constitue aujourd'hui le lot quotidien des médias : navires mal en point, chalands délabrés, voiliers datant de l'époque de Sandokan et canots pneumatiques transportent chaque jour des centaines et des centaines d'êtres humains désespérés qui, pour arriver sur nos côtés, ont dépensé des sommes folles et se sont exposés à des jours et des jours de privations et de difficultés. Nombres d'entre eux, femmes, hommes et enfants, meurent pendant le voyage ou sont jetés à la mer par les passeurs, comme c'est arrivé le long des côtes de Sicile et des Pouilles.


It is clear that, if taken out of context, the huge number of 495 points in our detailed programme might seem an absurd proposition, but sometimes we have to break things down in order to show that we are being practical and then, as this morning, we need to outline practical priorities in order to present the right idea of what we are actually doing.

Il est clair que l'excès des 495 points de notre programme détaillé, s'il est sorti de son contexte, peut sembler une absurdité, mais à certains moments nous devons êtres analytiques pour donner l'idée de quelque chose de concret et ensuite, comme ce matin, nous devons être concrets en abordant les priorités pour donner l'idée de la politique.


11. What is more, in addition to the resulting benefits accruing to competition authorities in terms of mobilization of their resources, cooperation between authorities reduces the risk of divergent decisions and hence the opportunities for those who might be tempted to do so to seek out whichever authority seemed to them to be the most favourable to their interests.

11. De plus, outre les avantages qui en découlent pour les autorités de concurrence en termes de mobilisation de leurs ressources, la coopération entre autorités réduit le risque de décisions divergentes et, partant, la possibilité pour ceux que cela tenterait de rechercher la compétence de l'autorité qui leur paraîtrait la plus favorable à leurs intérêts.


Senator Eaton: I asked the question because I thought that what might seem poor in a large urban centre might not seem so uncomfortable in a small town.

Le sénateur Eaton : Si j'ai posé la question, c'est que je crois qu'un montant qui peut paraître dérisoire dans un grand centre urbain pourrait sembler plus acceptable dans une petite ville.


I will submit again that what might seem like a small drainage ditch to a bureaucrat may be a tributary that provides access to an entire watershed of historic and economic significance to our constituency.

Je répète que ce qu'un bureaucrate peut considérer comme une tranchée de drainage insignifiante peut se révéler être la voie d'accès à un bassin d'une importance historique et économique pour notre organisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought that what might seem' ->

Date index: 2024-04-12
w