Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thought that there was no problem because things had always » (Anglais → Français) :

It was born in Southeast Asia, for real problems, because they had big investments but no demand, because at that time there had been policies of controlling demand in the U.S., Europe, and Japan.

Cette crise a pris naissance en Asie du Sud-Est, en raison de problèmes concrets, parce que les banques avaient effectué d'importants investissements et qu'il n'y avait plus de demande, puisqu'à ce moment on a adopté des politiques pour contrôler la demande aux États-Unis, en Europe et au Japon.


Many older alcoholism sufferers today are from generations that were unaware, that thought that there was no problem because things had always been that way.

Beaucoup d'alcooliques aujourd'hui, plus vieux, appartiennent à des générations qui ne savaient pas, qui n'étaient pas conscientes de faire quelque chose de mal, simplement par atavisme.


The problem we had during the last 30 years, before the Bloc Quebecois came on the federal scene, is that there was a double legitimacy: there were those in the National Assembly in Quebec City who said one thing, quite often the right thing, and there were the federalist representatives of Quebec in the House of Commons who said the opposite because ...[+++]

Le problème des 30 dernières années, avant que le Bloc québécois n'arrive sur la scène fédérale, on appelait cela la double légitimité, c'est-à-dire qu'il y avait des gens à l'Assemblée nationale du Québec qui disaient une chose, et qui disaient souvent les bonnes choses de façon correcte, et il y avait les représentants fédéralistes à la Chambre des communes provenant du Québec qui disaient le contraire, parce qu'ils suivaient la thèse de M. Trudeau, parce qu'il fallait maintenir un équilibre est-ouest, etc.


I was told there was no problem because anything to do with criminal law falls under federal jurisdiction. Mr. Valiquet said that even if there were provincial regulations, the federal government could intervene in criminal cases if, for example, an assault had taken place.

On m'a répondu qu'il n'y avait pas de problème puisque tout ce qui regarde l'aspect du droit criminel est bel et bien de compétence fédérale M. Valiquet disait que même s'il y avait une réglementation provinciale, on pourrait quand même intervenir sur le plan criminel s'il y avait voies de faits, par exemple.


If he thought there was no problem, it must have been because he had information. And if there is information, it is because a minister had done some checking.

Or, s'il n'y a pas de problème, c'est parce qu'il y a des informations précises; et s'il y a des informations précises, c'est parce qu'un ministre a fait faire des vérifications.


There will be another commissioner – because we must also be serious about this, we must also see that there are problems to do with insecurity in Europe and that there are things that we can do together with the added value of Europe – who will also look at other issues, but always with the ...[+++]

Il y en aura un autre qui regardera aussi - parce qu’il faut aussi être sérieux là-dessus, il faut aussi voir qu’il y a des problèmes d’insécurité en Europe et qu’il y a des choses qu’on peut faire ensemble avec la valeur ajoutée de l’Europe - d’autres questions, mais toujours avec le même esprit: l’esprit de la sécurité dans le plein respect des libertés individuelles, dans le plein respect des droits fondamentaux.


I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans ...[+++]

Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intent ...[+++]


The the present Prime Minister replied by saying that while the Conservative government may indeed have recognized that there was a problem, because things were winding down in the shipbuilding industry, that it had done absolutely nothing to foster the development of a Canadian merchant marine.

L'actuel premier ministre lui a répondu en disant que, bien que le gouvernement conservateur ait pu effectivement reconnaître qu'il existait un problème dans ce domaine car l'activité diminuait dans l'industrie de la construction navale, il n'avait absolument rien fait pour encourager le développement d'une marine marchande canadienne.




D'autres ont cherché : problem because things had     time     for real problems     real problems because     because at     thought that there was no problem because things had always     that     during the last     problem     opposite because     said one thing     told     no problem     problem because     problem because anything     mr valiquet said     thought     have been because     must have     there     but always     there are problems     commissioner – because     there are things     also see     because i thought     though     particular problem     because     curious though     any immediate plans     recognized     because things     saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought that there was no problem because things had always' ->

Date index: 2021-04-16
w