Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thought that the calgary declaration would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
People were then asked whether they thought that the Calgary Declaration would solve the problem of national unity. We will now see whether they are as optimistic as our Liberal friends.

Ensuite, on demandait aux gens: «Pensez-vous que la Déclaration de Calgary va régler la question de l'unité nationale?» On va voir s'ils partagent l'optimisme de nos amis libéraux.


Finally, in the countries of the former Yugoslavia and in Albania, people thought that without Tempus reforms would probably have occurred much later, with many adding that 'later' would probably have meant 'too late'.

Enfin, dans les pays de l'ex-Yougoslavie et en Albanie, les sondés ont estimé que les réformes seraient probablement intervenues beaucoup plus tard sans Tempus, nombre d'entre eux ajoutant que "plus tard" aurait vraisemblablement signifié "trop tard".


The premier of Newfoundland has stated that his consultation on the Calgary declaration would be done via the Internet, a 1-800 line, or at riding meetings.

Le premier ministre de Terre-Neuve a déclaré que sa consultation sur la déclaration de Calgary s'effectuerait par Internet, par le moyen d'une ligne 1-800, ou encore à l'occasion de réunions de comtés.


I suggest he be prudent, because he knows very well that, before it gets support in Alberta and B.C., the Calgary declaration would have to be put to a referendum if it were to become a constitutional amendment.

Je l'invite à la prudence, parce qu'il sait très bien qu'avant d'être appuyé en Alberta et en Colombie-Britannique, la déclaration de Calgary, si elle devenait un amendement constitutionnel, devrait passer par un référendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Second, what does he think of the report in this morning's papers that only 4% of Albertans know about the Calgary declaration, that a televised report revealed last week that some people thought it concerned a labour dispute and that others did not know there was such a declaration?

Deuxièmement, que pense-t-il de ce qu'on peut lire dans les journaux, ce matin, c'est-à-dire que seulement 4 p. 100 des Albertains sont au courant de la déclaration de Calgary, qu'un reportage à la télévision nous apprenait, d'ailleurs, la semaine dernière, que quelques-uns pensent que c'est un conflit de travail et que d'autres ne connaissent pas l'existence même de cette déclaration?


A large majority of stakeholders in the public consultation agreed that the introduction of common standards to handle CPC-relevant infringements would be useful and thought that defining such standards would be a high priority in the areas of enforcement decisions' publication, naming of infringing traders, access to documents, evidence gathering and websites investigation[55].

Dans leur grande majorité, les participants à la consultation publique ont convenu que l’introduction de normes communes pour lutter contre les infractions liées à la CPC serait utile. De plus, ils ont estimé que la définition de ces normes serait le plus utile dans les domaines de la publication des décisions d’exécution, de l’identification nominative des vendeurs et fournisseurs contrevenants, de l’accès aux documents, de la collecte de preuves et de l’inspection des sites web[55].


For all other programmes the management authorities informed the Commission that the deadline permitted (31 March 2003) for the submission of final reports, payment claims and Article 8 declarations would be imposed.

Dans tous les autres cas, les autorités de gestion ont informé la Commission qu'elles auraient besoin du délai maximum autorisé (31 mars 2003) pour la remise des rapports finals, des demandes de paiement et des déclarations visées à l'article 8.


About one student out of four thought the "Europass Training" document would be very useful for him or her in the future, and half of all students judged it probably useful.

Environ un étudiant sur quatre a estimé que le document «Europass-Formation» lui serait très utile à l'avenir et la moitié de tous les étudiants ont jugé qu'il leur serait probablement utile.


A significant majority was in favour of the proposal that the procedure for notification of conformity assessment bodies could be streamlined, and thought that an electronic notification procedure would be the appropriate solution.

Une large majorité est favorable à la proposition de simplifier la procédure de notification des organismes d'évaluation de la conformité et estime qu'une procédure de notification électronique constituerait la solution appropriée.


I think he would certainly fight for Canada as he thought Canada was, but he would understand that many Quebecers would fight for Quebec, for what they think Quebec is (1520 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, I rise to join with other members in paying tribute today to the memory of John Diefenbaker on the 100th anniversary of his birth.

Il se porterait assurément à la défense du Canada comme il le conçoit, mais il comprendrait que beaucoup de Québécois se battent pour le Québec tel qu'ils l'envisagent (1520) M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à me joindre aux autres députés qui ont honoré la mémoire de John Diefenbaker à l'occasion du 100e anniversaire de sa naissance.




Anderen hebben gezocht naar : thought that the calgary declaration would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought that the calgary declaration would' ->

Date index: 2024-10-16
w