Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thought had happened " (Engels → Frans) :

The same thing is happening in Europe where by creating a broad economic space, Europeans have provoked the resurgence of nationalism that they had thought had disappeared.

La même chose se passe en Europe où en créant un espace économique très large, on voit ressurgir les nationalismes que l'on croyait disparus.


Before I get into answers, just let me say the following. When I arrived in the villages affected yesterday, the thought I had in my mind was: thank God it happened during the day, because if that accident had happened during the night, many more people would have died.

Avant de passer aux réponses, je préciserai qu’hier, lorsque je suis arrivée dans les villages touchés par la catastrophe, j’ai pensé: «heureusement que cette catastrophe a eu lieu pendant la journée. Si elle s’était produite de nuit, il y aurait eu beaucoup plus de morts».


They found that production capacity was quite high, much higher in fact than it had been thought would be needed to meet vaccine requirements for clinical trials. This wasn't the first time that this had happened, and it's unfortunate for the people who did all of this work, but it is good news.

Selon l'étude, il y avait une grande capacité de production, beaucoup plus grande que ce qu'on pouvait prévoir pour les besoins de la production de lots de vaccins pour les essais cliniques.


This is what I think Senator Cools thought had happened on March 27.

Si je comprends bien, le sénateur Cools pensait que c'est ce qui était arrivé le 27 mars.


Even last week, I was confronted by a very senior justice ministry official who thought that what we were trying to do was the equivalent of applying German law to determine liability in respect of a road-traffic accident which had happened in the UK, where, of course, we drive on the ‘wrong’ side of the road. Do you really think we are that stupid?

Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai rencontré un fonctionnaire haut placé du ministère de la justice qui pensait que ce que nous tentions de faire revenait à appliquer la législation allemande pour déterminer la responsabilité par rapport à un accident de la route qui se serait produit au Royaume-Uni, où, bien entendu, nous roulons du «mauvais» côté. Pensez-vous vraiment que nous sommes stupides à ce point?


Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.

On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.


I always thought that what happened in the streets of Seattle only had a very small bearing on what was obviously a failure.

J'ai toujours pensé que ce qui était intervenu dans la rue à Seattle n'avait été qu'une contribution extrêmement marginale à cet échec patent.


I rather thought that the euro had already been born and thank goodness it has, because just imagine what would have happened between the European economies if the European currencies were still competing with each other now that the American economy has gone into decline.

J’ai l’impression que l’euro est déjà né, et heureusement qu’il en est ainsi, car imaginez ce qui se serait produit parmi les économies européennes si leurs monnaies avaient continué à se faire concurrence dans la situation actuelle de récession qui commence aux États-Unis.


George later said that he thought he had been prepared for the emotion of the day, but that the service brought back the impact of the dreaded 1945 phone call that gave the family the news just as if it had happened yesterday.

George a dit plus tard qu'il croyait s'être préparé à une journée remplie d'émotions, mais que la cérémonie avait réveillé le souvenir de ce terrible appel téléphonique par lequel ils avaient appris la nouvelle, en 1945, comme s'il s'était produit seulement la veille.


This is what I think Senator Cools thought had happened on March 27.

Si je comprends bien, le s?nateur Cools pensait que c'est ce qui ?tait arriv? le 27 mars.




Anderen hebben gezocht naar : they had thought     europeans have     thing is happening     thought     because if     god it happened     had been thought     they found     had happened     senator cools thought had happened     official who thought     who thought     which had happened     may be thought     doubt     fact happened     always thought     what happened     rather thought     would have happened     he thought     george later said     thought had happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought had happened' ->

Date index: 2021-09-10
w