Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debate about Nuclear Weapons Test
No thoughts about dying

Traduction de «thought about nuclear » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
No thoughts about dying

pas de pensée au sujet de la mort


First Thoughts About Reforming Social Programs: Unemployment Insurance and Welfare

Premières réflexions sur la réforme des programmes sociaux : l'assurance-chômage et l'assistance sociale


Debate about Nuclear Weapons Test

Le débat sur les essais d'armes nucléaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We were not able to hear his thoughts about nuclear terrorism.

On n'a pas réussi à avoir son vrai point de vue sur la question du terrorisme nucléaire.


The first thing I want to say is that some Members of this House need to show a little humility and a little common sense, because they make it appear that they are the only ones that have ever thought about nuclear safety and the only ones who are worried about the future of their children and humanity.

En premier lieu, je tiens à inviter certains députés de cette Assemblée à faire preuve d’un peu d’humilité et de bon sens plutôt que de donner l’impression d’être les seuls à jamais avoir réfléchi à la sûreté nucléaire et les seuls à se préoccuper de l’avenir de leurs enfants et de l’humanité.


The 58 reactors in France or those in the United Kingdom or those in many other countries do not mean that the French or others may be more stupid or less intelligent, or that the future of their children does not worry them, or that they have never thought about nuclear safety.

Certes, la France compte 58 réacteurs. Le Royaume-Uni et de nombreux autres pays en possèdent également. Ce n'est pas pour cela que les Français, ou d'autres, sont plus stupides ou moins intelligents, que l'avenir de leurs enfants ne les préoccupe pas ou qu'ils n'ont jamais pris le temps de réfléchir à la sûreté nucléaire.


In recent years, we have witnessed major scientific breakthroughs in those fields, but Europe is at risk of missing the boat in this respect because it has not thought about nuclear energy for the past 20 years.

Ces dernières années, nous avons été les témoins de grandes percées scientifiques dans ces domaines, mais l’Europe risque de rater le coche parce qu’elle n’a pas pensé à l’énergie nucléaire pendant ces vingt dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because the Irish people thought about the future, they said no. They considered the kind of problems we now face in decommissioning the two plants we are talking about and many other ageing nuclear monsters.

Or, comme les Irlandais pensaient à l’avenir, ils ont refusé. Ils avaient réfléchi aux problèmes auxquels nous sommes maintenant confrontés avec le démantèlement des deux centrales en question, et de beaucoup d’autres monstres nucléaires vieillissants.


The Speaker: While certainly the Speaker is not an expert in nuclear matters, but since the title of the bill is the Nuclear Safety and Control Act and the hon. member seems to be discussing something about nuclear fission or nuclear materials, I thought she was somehow hitting the mark.

Le Président: La présidence n'est certes pas versée en matière nucléaire, mais le projet de loi s'intitule Loi modifiant la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires, et la députée semble parler de fission ou de matériel nucléaires.


Thus, " for the Senate to be effective," in the words of Senator Corbin - and, I certainly agree with what he said about the need to establish the effectiveness of the Senate - I thought it would be helpful if, in the cabinet's deliberations on what they will say in a formal statement on Canada's policies on nuclear weapons, they could take into consideration the views of the Senate of Canada, as expressed by this motion.

Donc, «pour que le Sénat soit efficace», pour reprendre les paroles du sénateur Corbin, et je suis certes d'accord avec ses propos concernant la nécessité d'établir l'efficacité du Sénat, j'ai pensé qu'il serait utile que, dans ses délibérations entourant le libellé d'une déclaration officielle relative aux politiques du Canada en matières d'armes nucléaires, le Cabinet tienne compte du point de vue du Sénat du Canada exprimé dans la motion à l'étude.


On the subject of espionage, industrial espionage and new spying techniques, he expressed some interesting thoughts because, as he said, these problems have to be tackled (1025) He talked about the worldwide nuclear threat arising from the break-up of countries possessing deterrent and even nuclear attack capabilities; that too is something that concerns us.

Lorsqu'il nous parle d'espionnage et des façons nouvelles de faire de l'espionnage, l'espionnage industriel, ce sont des voeux intéressants, des voeux qu'il manifeste, car, comme il le dit, il faut s'attaquer à ces problèmes (1025) Lorsqu'il parle du danger nucléaire à travers le monde, suite à l'éclatement de certains pays qui possédaient des forces de dissuasion ou même d'attaque nucléaire, c'est aussi quelque chose qui nous préoccupe.


You turn to the second page of the poll, which was never published, which asked Canadians what they thought about defending Canadian cities from an attack by a ballistic missile with a nuclear warhead.

Passons à la deuxième page du sondage qui n'a jamais été publié et qui demandait aux Canadiens s'ils pensaient qu'il fallait défendre les villes canadiennes contre une éventuelle attaque avec des missiles balistiques à tête nucléaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought about nuclear' ->

Date index: 2021-05-01
w