Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «though some workers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it s ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is t ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government does not want to put the money back into the program even though some young people and some women are not eligible and even though seasonal workers do not have an income throughout their period of unemployment, in spite of the economic prosperity we are experiencing.

Il ne veut plus les retourner au régime, alors qu'il y a des jeunes et des femmes qui ne peuvent pas se qualifier et que des travailleurs saisonniers ne peuvent pas réussir à avoir un revenu pendant toute leur période de chômage, alors qu'on est dans une période de prospérité économique.


In the matter of employment insurance reform, even though some workers—seasonal workers; those employed in the forestry, tourism, and fishing industries; all those who work in unstable, temporary, and on-call jobs such as replacing workers on vacation; as well as students who hold down jobs—are not eligible for benefits, the federal government makes them pay premiums pursuant to the Employment Insurance Act.

En ce qui concerne le dossier de la réforme de l'assurance-emploi, aux travailleurs saisonniers, à ceux de l'industrie forestière, de l'industrie touristique, de l'industrie des pêches, à tous ceux qui travaillent dans des emplois précaires, occasionnels, temporaires, sur appel, comme les remplaçants de vacances, de même que les étudiants qui occupent des emplois, malheureusement le gouvernement fédéral fait payer des cotisations en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi, bien qu'ils ne soient pas admissibles aux prestations.


Article 7(2) incorporates some well-established CJEU case law and therefore clarifies that pension schemes for particular categories of workers, such as public servants, have to be considered as being occupational pension schemes and hence pay for the purpose of Article 157(2) TFEU, even though they form part of a general statutory scheme[27].

L'article 7, paragraphe 2, inclut certains éléments de la jurisprudence de la Cour de justice et précise par conséquent que les régimes de pension destinés à des catégories particulières de travailleurs, telles que les fonctionnaires, doivent être considérés comme des régimes professionnels de pension, et partant comme des rémunérations au sens de l’article 157, paragraphe 2, du TFUE, même s'ils font partie d’un régime légal général[27].


The 1986 directive did not achieve its objective, even though some Member States do allow assisting spouses to join a social security scheme, on a voluntary basis, usually the scheme covering self-employed workers, where such a scheme exists.

La directive de 1986 n'a pas atteint son objectif, malgré le fait que dans certains États membres, on offre aux conjoints aidants une possibilité de s'affilier, sur une base volontaire, à un système de sécurité sociale, en général celui des travailleurs indépendants, s'il existe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the text on buses, we would like to inform you that the Socialist Group is going to ask for, or I should say, has already asked for the vote on this legislative text only to be postponed, because we think that if, as we have already been told, there is an agreement between the employers and the workers’ representatives and the trade unions for a review, shall we say, of the 12-day rule, it must be recognised –even though some of my fellow members do not wish to do so – that to some ...[+++]

En ce qui concerne le texte sur les autobus, je tiens à vous informer que le groupe socialiste compte demander, ou plutôt qu’il a déjà demandé le report du vote sur ce texte législatif. Nous pensons en effet que si, comme on nous l’a déjà dit, il existe un accord entre les employeurs, les représentants des travailleurs et les syndicats en faveur d’une réévaluation, dirons-nous, de la règle des 12 jours, nous devons admettre – même si certains de mes collègues s’y refusent – que ceci permet d’ouvrir plus largement une réévaluation «par la porte de derrière» qui n’a pas été suffisamment expliquée ni clarifiée et qui a donc bien besoin de c ...[+++]


Though some EU governments have already made clear they will no longer maintain restrictions on workers from eight New Member States (eg Finland, Spain, Portugal), others have yet to announce their decisions.

Si certains gouvernements européens (par exemple, en Finlande, en Espagne et au Portugal) ont déjà annoncé clairement leur intention de supprimer les restrictions à la mobilité des travailleurs provenant de huit nouveaux États membres, d’autres doivent encore faire connaître leur décision.


Even though some progress has been made in recent years to give authorities more power and more tools to help sex trade workers get off the street, for many of our citizens success will only come when there are no prostitutes on our streets.

Même si des progrès ont été faits ces dernières années pour fournir aux autorités davantage de pouvoirs et d'outils pour retirer les travailleurs du sexe de la rue, pour nombre de nos citoyens, il n'y aura réussite que s'il n'y a plus de prostitués dans nos rues.


Even though some progress has been made in recent years to give authorities more power and more tools to help sex workers get off the streets, for many of our citizens success will only come when there are no prostitutes on our streets.

Même si des progrès ont été réalisés au cours des dernières années et que les autorités disposent de plus de moyens pour aider les travailleurs du sexe à s'en sortir, beaucoup de nos citoyens ne seront satisfaits que quand il n'y aura plus de prostituées dans nos rues.


There would remain though some workers in some working places where practical issues do not readily lend themselves to the implementation of this type of directive.

Pour certains travailleurs, sur certains lieux de travail, des questions pratiques entravent la mise en place de ce type de directive.


Even though incumbents may have laid off some workers, liberalisation has created a large number of new entrants which are creating new employment.

Certes, les opérateurs en place on licencié un certain nombre de personnes, mais la libéralisation a permis la venue de nouveaux acteurs qui créent de l'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though some workers' ->

Date index: 2025-08-22
w