Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "though overregulation would rather hurt " (Engels → Frans) :

Though overregulation would rather hurt than help the potential of the open internet, in some areas rules need to be updated to match the revolutionary impact of technological developments with adequate democratic oversight.

S'il est vrai qu'une réglementation excessive nuirait plus qu'elle ne contribuerait à la mise en valeur du potentiel que recèle l'internet ouvert, il est toutefois nécessaire d'actualiser les règles applicables dans certains domaines pour tenir compte de l'impact révolutionnaire des développements technologiques tout en assurant un contrôle démocratique adéquat.


To be able to operate to pursue Canadian national interests in a coalition where there may be non-state parties at play, we want to ensure that even though we would rather not have our people in this situation, if they find themselves in that situation, they will not be held criminally liable for something beyond their control.

En vue d'être en mesure de défendre nos intérêts nationaux au sein d'une coalition dont certains membres sont peut-être des États non parties, nous devons nous assurer que si nos troupes se trouvent dans une telle situation, même si nous préférions que ce ne soit pas le cas, elles ne sont pas passibles de poursuite au criminel pour quelque chose qui est indépendant de leur volonté.


There is a good chance that they might be members of the Farmers Union or an equal chance that they might be members of the Wheat Growers, though I would rather doubt it.

Il se peut qu'il y ait des membres de l'Union des agriculteurs ou également de l'Association des Wheat Growers, bien que j'en doute.


To be able to operate to pursue Canadian national interests in a coalition where there may be non-state parties at play, we want to ensure that even though we would rather not have our people in this situation, if they find themselves in that situation, they will not be held criminally liable for something beyond their control.

En vue d'être en mesure de défendre nos intérêts nationaux au sein d'une coalition dont certains membres sont peut-être des États non parties, nous devons nous assurer que si nos troupes se trouvent dans une telle situation, même si nous préférions que ce ne soit pas le cas, elles ne sont pas passibles de poursuite au criminel pour quelque chose qui est indépendant de leur volonté.


What is more, all the migrants who arrive on our shores, though they are increasingly fewer in number, say in so many words that they would rather drown on the way here than go back to Libya, because of the rapes, torture, abuse, forced repatriations, mass expulsions and racist acts.

Les migrants d’ailleurs, qui arrivent sur nos côtes, et ils sont de moins en moins nombreux, déclarent tous d’une façon ou d’une autre «Plutôt mourir noyés que de retourner en Libye», à cause du viol des femmes, de la torture, des mauvais traitements, du refoulement, des expulsions massives, des actes de racisme.


In the middle of an economic crisis, we cannot allow our implementing measures to be too inflexible, as that would inevitably hurt our citizens rather than our policies.

Au cœur d’une crise économique, nous ne pouvons pas permettre que nos mesures d’exécution soient trop rigides, puisque cela toucherait inévitablement nos concitoyens plutôt que nos actions politiques.


Perhaps the reason the minister would rather talk about pipelines than child welfare is that he knows he is responsible for the funding crunch hurting aboriginal children.

Si le ministre préfère parler des pipelines plutôt que du bien-être des enfants, c'est peut-être parce qu'il sait qu'il est responsable du manque de financement qui touche les enfants autochtones.


I am not in favour of a blank cheque for any old military action which would claim more innocent victims and would create resentment and frustrations. I would rather see an invitation to enter into consultation and dialogue across the oceans, even though there is the risk of it not being seen in that light.

Pas de chèque en blanc pour je ne sais quelle action militaire qui ferait de nouvelles victimes innocentes et susciterait de nouveaux ressentiments et de nouvelles frustrations, mais bien une invitation à une concertation et un dialogue au-delà des océans, encore qu'elle risque de ne pas toujours être comprise de cette manière.


The European Parliament is a forum where all of Europe can in fact take part in the debate; though I would have liked to see a rather larger participation in this debate today, for I am of the opinion that this debate is of great significance.

Le Parlement européen est un forum au sein duquel toute l'Europe prend réellement part au débat ; j'aurais pourtant souhaité une plus large participation à ce débat car j'estime qu'il revêt une importance cruciale.


I see a strengthened system of political cooperation as running in parallel with a European Security Community rather than representing an alternative to it, though it would make sense in its own right in any case.

Pour moi, le renforcement du système de coopération politique, même s'il a sa raison d'être en soi, devrait aller de pair avec la mise en place d'une Communauté européenne de la sécurité plutôt que d'y être une solution de rechange.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though overregulation would rather hurt' ->

Date index: 2021-05-24
w