Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In judicio non creditur nisi juratis
Those of the members who represent the Member States
Those who depend on fishing for their livelihood
Those who have made loans to the Bank

Vertaling van "those who stormed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Competition Act (protection of those who purchase products from vertically integrated suppliers who compete with them at retail)

Loi modifiant la Loi sur la concurrence (protection des acquéreurs de produits de fournisseurs intégrés qui leur font concurrence sur le marché de détail)


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru


those who have made loans to the Bank

bailleurs de fonds de la Banque


those who depend on fishing for their livelihood

population tirant leurs ressources de la pêche


A Plea for the Return of an Irreplaceable Cultural Heritage to Those Who Created It An Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bos, Director-General of UNESCO

Pour le retour à ceux qui l'ont créé d'un patrimoine culturel irremplaçable Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


those of the members who represent the Member States

les membres, représentants des États membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is important to understand what it was in the time of Nouvelle France, or at the time the War of 1812, or for those who stormed Juno Beach on D-Day, or what it was in 1914 on the eve of the Great War. We will have many occasions to celebrate our citizenship in the next few years in the run up to the 150th anniversary of Confederation.

Il est important de comprendre ce qu'elle était au temps de la Nouvelle-France, au temps de la guerre de 1812 ou en 1914, à la veille de la Grande Guerre, ou encore de savoir ce qu'elle représentait pour ceux qui ont débarqué sur la plage Juno le jour J. Nous aurons bien des occasions de célébrer notre citoyenneté au cours des prochaines années, à la veille du 150 anniversaire de la Confédération.


– (FR) Mr President, Commissioner, like everyone here, our thoughts are first and foremost with the populations, with the bereaved families and with those who have lost everything as a result of storm Xynthia.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme nous tous ici, nous pensons d’abord aux populations, aux familles endeuillées et à celles qui ont tout perdu à cause de la tempête Xynthia.


– (PT) I would like to join with the many declarations of sympathy for the victims of the torrential storm that battered Madeira on 20 February, as well as the declarations of solidarity with all those who are suffering the pain of grief for lost family and friends and lost possessions.

– (PT) Je voudrais me joindre aux nombreuses déclarations de sympathie adressées aux victimes de la violente tempête qui s’est abattue sur Madère le 20 février, ainsi qu’aux déclarations de solidarité à l’égard de toutes les personnes qui éprouvent un immense chagrin en raison du décès de membres de leur famille ou d’amis et de la perte de leurs biens.


Our sympathy goes to the families and friends of those who lost their lives as a result of the storm and to the thousands who have had their homes and livelihoods ruined by this disaster.

Nous exprimons notre sympathie aux familles et aux proches endeuillés par cette tempête, ainsi qu'aux milliers de personnes dont les habitations et les moyens de subsistance ont été dévastés par ce désastre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am reminded that in much graver circumstances, for instance on the morning of August 19, 1942, the sailors who charged the cliffs below Dieppe were every bit as heroic as their comrades who would storm Normandy two years later, and those who fell at Dieppe have the same eternal respect today as those who triumphed on D-Day.

Je me souviens que dans des circonstances beaucoup plus graves, par exemple le matin du 19 août 1942, les marins qui se sont lancés sur les falaises de Dieppe ont été tout aussi héroïques que leurs camarades qui débarqueraient en Normandie deux ans plus tard, et ceux qui sont tombés à Dieppe jouissent du même respect éternel aujourd'hui que ceux qui, au jour J, ont triomphé.


No one can speak of its horrors more truly and powerfully than those who bravely endure them; those who fought in the trenches, shells raining, crashing down night and day, hours on end; those who charged through hail storms of steel and shrapnel; those who watched as torpedoes streaked toward their ships or flak exploded around their wings; those who endured the fields of Europe, the jungles of Asia, the deserts of Africa and the oceans and skies of the world (1845) What did they fight and die for?

Personne ne peut en évoquer les horreurs avec plus de vérité et de conviction que ceux qui les ont endurées courageusement, ceux qui ont combattu dans les tranchées, sous une pluie de bombes interminable qui tombe jour et nuit, ceux qui ont mené la charge sous les balles et les éclats d'obus, ceux qui ont vu les torpilles foncer vers leur navire ou les tirs de DCA exploser aux ailes de leur avion, ceux qui ont souffert sur les champs de bataille de l'Europe, dans les jungles de l'Asie et les déserts de l'Afrique, dans les océans du monde et en plein ciel (1845) Pour quoi se sont-ils battus et sont-ils morts?


The Commission is therefore entirely at the disposal of each of the Member States, in order to adapt, to rearrange this programming to the best effect. I would like to stress that this also applies to those who suffered the effects of the other storms at the beginning of December in Denmark, the United Kingdom and in Sweden.

La Commission est donc totalement disponible pour chacun des États membres, afin d'ajuster, de redéployer au mieux, au plus efficace, cette programmation, et cela vaut également, je voudrais le souligner, pour ceux qui ont subi les effets d'autres tempêtes, au début du mois de décembre, au Danemark, au Royaume-Uni, en Suède.


– Mr President, I extend our deepest sympathy to all of those who were affected by the storms.

- (EN) Monsieur le Président, j'exprime ma sympathie la plus profonde envers toutes les personnes touchées par les tempêtes.


Floods and storms have been promised for those who are currently sat comfortably in front of their televisions and who believe themselves to be protected by economic development and temperate climates.

On a ainsi promis des inondations et des tempêtes à des femmes et des hommes confortablement installés devant leur téléviseur, protégés qu'ils pensaient être par le développement économique et le climat tempéré.


I join my colleagues in the House in extending my sympathy to those 20 persons who lost their lives in the storm, to those who lost those near and dear to them, to all those who suffered pain and sorrow, to all those who suffered loss of livestock, farms and businesses, and to all those who suffered from the cold and lived without heat and water.

Je suis heureux de me joindre à mes collègues pour adresser mes condoléances aux familles des 20 personnes qui ont perdu la vie durant la tempête, à tous ceux qui ont perdu des êtres chers, qui ont éprouvé de la douleur et de la peine, qui ont perdu leur bétail, leur exploitation et leur entreprise, et à tous ceux qui ont souffert du froid et qui ont vécu sans chauffage ni eau.




Anderen hebben gezocht naar : those who stormed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who stormed' ->

Date index: 2023-03-17
w