Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who deliberately kill civilians succeed " (Engels → Frans) :

Let us not think that this tragedy would be any less if those who deliberately kill civilians succeed in reaching even further in amongst civilians by means of rocket fire.

Ne pensons pas que ce drame serait moindre si ceux qui tuent délibérément des civils parvenaient à étendre la portée de leurs roquettes à plus de civils.


At the first International Criminal Court, those who, without any military objective in mind, decided to use napalm to burn the civilian populations in the city of Dresden; those who decided to use atomic radiation to burn the civilian populations of Hiroshima and Nagasaki; and those who decided to kill the imprisoned Polish officers by shooting them in the back of the neck were the judges, ...[+++]

Dans le cadre du premier tribunal pénal international, ceux qui ont décidé de brûler au napalm les populations civiles de la ville de Dresde sans aucun objectif militaire, ceux qui ont décidé de brûler par le rayonnement atomique les populations civiles d’Hiroshima et de Nagasaki, ceux qui ont décidé d’assassiner d’une balle dans la nuque les officiers polonais prisonniers, figuraient parmi les juges, alors qu’ils auraient dû aussi figurer parmi les accusés.


29. Reiterates its strong condemnation of all hostage-taking and deliberate killings of civilians by armed groups in Iraq, and calls in this context for the immediate and unconditional release of Margaret Hassan, who has been engaged for decades in a struggle to improve the situation of the Iraqi people;

29. réitère sa ferme condamnation de toutes les prises d'otages et assassinats délibérés de civils par des groupes armés opérant en Irak et, à cet égard, demande la libération immédiate et inconditionnelle de Margaret Hassan, qui, depuis des décennies, se bat pour améliorer la situation du peuple irakien;


46. Expresses grave concern at the continuation of the Israeli-Palestinian conflict, which has led to a seemingly endless spiral of hatred and violence and to increased suffering for both Israelis and Palestinians; strongly condemns all acts of violence, including extra-judicial killings, indiscriminate terrorist attacks killing and injuring civilians as well as the continuing Israeli settlement activities, including the illegal installation of settlers in the occupied territories and related activities; is outraged about the killin ...[+++]

46. gravement préoccupé par la poursuite du conflit israélo-palestinien, qui a entraîné une spirale de haine et de violence qui semble interminable ainsi que des souffrances accrues pour les deux communautés; condamne avec fermeté tous les actes de violence, y compris les exécutions extrajudiciaires, les attaques terroristes aveugles qui tuent et blessent les civils ainsi que la poursuite des activités liées à la création des colonies de peuplement par Israël, y compris l'installation illicite de colons dans les territoires occupés et les activités qu'ils y déploient; est scandalisé par les meurtres et blessures dont sont victimes les ...[+++]


We have even more reason to be outraged at the effects on the civilian population, the people who were killed by depleted uranium weapons in just the same way as those killed by conventional bombs.

Il y a plus de raisons encore de s'indigner de ses conséquences pour la population civile, pour ceux morts du fait des armes à l'uranium appauvri comme pour ceux morts sous les bombes classiques.


Instead of the death penalty, society was to be protected by the incarceration for life of those who deliberately and premeditatedly killed, with no consideration for parole until a minimum of 25 years had been served.

La société ne serait plus protégée des personnes qui auront tué délibérément et avec préméditation par la peine capitale, mais par l'emprisonnement à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle avant au moins 25 ans.


Instead of the death penalty society was to be protected by the incarceration for life of those who deliberately and with premeditation killed with no consideration for parole until a minimum of 25 years had been served.

Le minimum de 25 ans pour meurtre au premier degré était la concession du gouvernement libéral en échange de l'abolition de la peine de mort.


Junta and RUF soldiers have embarked on a grim operation of "no living thing" and are deliberately targeting civilians who are victims of arbitrary violence, killing and mutilation.

Les soldats de la junte et du RUF se sont engagés dans une opération cruelle de lutte "sans survivants" et prennent délibérément comme cibles les civils qui sont victimes de violences arbitraires, de tueries et de mutilations.


However, groups that deliberately kill civilians, like the Tamil Tigers who blew up innocent civilians by the hundreds, or a group in another country that uses obviously terrorist methods, even though their objectives in terms of self-determination or more democracy may be laudable in certain respects, are the ones we have a problem with.

Toutefois, nous avons des problèmes avec les groupes qui tuent des civils délibérément, comme les Tigres Tamouls qui font sauter des civils innocents par centaines ou cet autre groupe qui, dans un autre pays, applique des méthodes hautement terroristes, même si ses aspirations à l'autodétermination ou à plus de démocratie peuvent être louables à certains égards.


The Madrid Declaration also called for : - a global crusade against the hunger that afflicts one out of every seven people on earth; - urgent steps to halt atrocities such as ethnic cleasing, torture and rape and the deliberate targeting of civilians, who today make up 90% of all casualties of war; - measures to protect and assist the millions of people internally displaced by conflict whithin their own countries and a reaffirmation of the right to asylum for those who seek safety in other lands; - realization that priority must be ...[+++]

La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pays et une réaffirmation du droit d'asile pour celles qui cherchent refuge à l'étranger; -- une prise de conscience de la nécessité ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who deliberately kill civilians succeed' ->

Date index: 2023-12-21
w