For those two reasons, in order not to block or weigh down the decision-making process and avoid compromising the quality of our decisions, there is a certain determination within the Union shared by member states, the Parliament and the Commission to increasingly broaden those areas where decisions can be made based on a qualified majority, thereby facilitating the decision-making process without compromising the substantive nature of our discussions.
Pour ces deux raisons, pour ne pas freiner et alourdir le processus de décision et pour ne pas faire courir de risques à la qualité de nos décisions, il y a une certaine volonté au sein de l'union partagée à la fois par les États membres, le Parlement et la Commission pour élargir de plus en plus les domaines où les décisions pourraient être prises à la majorité qualifiée, ce qui permettrait d'y arriver plus facilement et de ne pas faire de brèche à la substance des discussions.