Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those two rather minimal deployments " (Engels → Frans) :

Our concern, however, is that with the militia the size it now is, if we go beyond where I think we are today, which is stage one, to stage two, we begin to become incapable of providing enough soldiers to do more than possibly those two rather minimal deployments overseas, plus sustainment should there be casualties in that theatre, or to look after problems here in Canada, such as the ice storm last year, floods in the Red River, and so on.

Nous sommes toutefois préoccupés par le fait que la Milice, étant donné sa taille actuelle, à une autre étape, c'est-à-dire à la deuxième étape, ne pourrait plus répondre à autre chose que les deux déploiements plutôt minimes que nous avons actuellement à l'étranger et au soutien, s'il y avait des pertes sur ce théâtre de guerre, ni réagir à des situations survenant ici au Canada, par exemple au verglas de l'an dernier, aux inondations du Manitoba et ainsi de suite.


I thought, as a resident of southern Saskatchewan, I would find that the rates of homicide in those two rather different jurisdictions would be more or less equal.

Vivant dans le sud de la Saskatchewan, je pensais découvrir que les taux d'homicides dans ces deux administrations passablement différentes étaient plus ou moins égaux.


Aside from that, there are only those two rather minor investments under Rio Tinto Canada's activities that are 100 per cent Canadian.

À part cela, dans les activités de Rio Tinto Canada, qui sont à 100 p. 100 canadiennes, il y a seulement ces deux investissements, qui ne sont pas très importants.


Somewhere down the road when the in-vehicle route guidance units are deployed—and they're being deployed now in the United States at a very quick pace, and I think Japan has about two million units deployed now—people will depend upon information coming into those units and being able to get real-time information from their vehicles over an entire network or an entire state or province. That's where the value of ITS is.

À un moment donné, lorsque les unités embarquées seront déployées—elles le sont très rapidement aux États-Unis, et je pense que le Japon en possède déjà environ 2 millions—les gens pourront se fier à l'information provenant de ces unités et obtiendront une information en temps réel dans leur véhicule sur l'ensemble du réseau, d'un État ou d'une province.


Thank you very much for those two rather controversial presentations, I would say.

Merci beaucoup de ces deux exposés qui, selon moi, soulèvent assez la controverse.


Those restrictive effects can arise where two or more of the few companies engaged in the development of such a new product start to co-operate at a stage where they are each independently rather near to the launch of the product.

Ces effets restrictifs peuvent se produire lorsque deux ou plusieurs des quelques entreprises qui développent ce nouveau produit commencent à coopérer à un stade où chacune d'elles est, indépendamment, sur le point de lancer ce produit.


This does not mean that the criteria imposed for online sales must be identical to those imposed for offline sales , but rather that they should pursue the same objectives and achieve comparable results and that the difference between the criteria must be justified by the different nature of these two distribution modes.

Cela ne signifie pas que les conditions imposées à la vente en ligne doivent être identiques à celles qui sont imposées à la vente hors ligne, mais plutôt qu'elles doivent poursuivre les mêmes objectifs et aboutir à des résultats comparables et que la différence entre elles doit être justifiée par la nature différente de ces deux modes de distribution.


In each of those situations, rather than adding the specific risk capital requirements for each side of the transaction, only the higher of the two capital requirements shall apply.

Dans chacune des situations ci-dessus, plutôt que d'additionner les exigences de fonds propres pour risque spécifique se rapportant à chaque jambe de la transaction, seule la plus élevée des deux exigences s'applique.


In each of those situations, rather than adding the specific risk capital requirements for each side of the transaction, only the higher of the two capital requirements shall apply.

Dans chacune des situations ci-dessus, plutôt que d'additionner les exigences de fonds propres pour risque spécifique se rapportant à chaque jambe de la transaction, seule la plus élevée des deux exigences s'applique.


Those restrictive effects can arise where two or more of the few firms engaged in the development of such a new product, start to cooperate at a stage where they are each independently rather near to the launch of the product.

Ces effets restrictifs peuvent se produire lorsque deux ou plusieurs des quelques entreprises qui développent ce nouveau produit commencent à coopérer à un stade où chacune d'elles est, indépendamment, sur le point de lancer ce produit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those two rather minimal deployments' ->

Date index: 2024-08-14
w