As far as political relations are concerned, I can assure the honourable
Member that we have never ceased to urge a rapid re
solution of all the situations that are being assessed, and I must point out that some progress has been made, but of course, any period of time is too long when one has been charged with an offence, especially when the charge is unjust, and the Commission, for its part, will continue to urge as rapid a solu
tion as possible in those situation ...[+++]s which are still being assessed.
En ce qui concerne le rapport politique, je peux garantir à M. le député que nous n'avons jamais cessé d'insister pour une rapide résolution de toutes les situations qui sont sous appréciation, et je tiens à souligner qu'il faut enregistrer qu'il y a des progrès et que, bien sûr, le délai est toujours trop long quand on est inculpé, surtout injustement, mais la Commission, de son côté, continue à insister en faveur d'une décision aussi rapide que possible des situations qui sont encore en cours d'appréciation.