Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those sectors makes a valuable contribution—not just » (Anglais → Français) :

They're critical jobs and the people who work in those sectors are contributing to the economy, and the GDP in those sectors makes a valuable contribution—not just to the provincial economy, but to the national economy.

Ce sont des emplois importants et les gens qui travaillent dans ces secteurs contribuent à l'économie et le PIB généré dans ces secteurs représente une contribution importante, et pas seulement à l'économie provinciale mais à l'économie nationale.


The Commission and the EACEA should consider ways in which more literary translations can be encouraged from under-represented languages (particularly those in new Member States) into more dominant ones such as English, French, German and Spanish, which often serve as pivot languages for further translations and would therefore make a valuable contribution to promoting cultural and linguistic diversity.

La Commission et l’EACEA devraient examiner comment encourager la réalisation d’un plus grand nombre de traductions littéraires à partir de langues sous-représentées (en particulier celles des nouveaux États membres) vers des langues plus dominantes comme l’anglais, le français, l’allemand et l’espagnol, qui servent souvent de langues pivots pour la réalisation de traductions supplémentaires, et apporter ainsi une précieuse contribution à la promotion de la diversité culturelle et linguistique.


Regular and more holistic monitoring and reporting on the environmental impacts and progress on the implementation of the different policies and initiatives across the EU air transport system will help inform about the sector's impacts on the environment and provide a valuable contribution to further decision-making.

Un suivi et des rapports réguliers et plus holistiques concernant les incidences sur l’environnement et l’avancement de la mise en œuvre des différentes politiques et initiatives dans l'ensemble du système de transport aérien de l’UE permettront de fournir des informations sur les incidences du secteur sur l’environnement et apporteront une contribution précieuse aux prises de décision ultérieures.


Effective and timely implementation of the regulatory framework for electronic communications by the Accession Countries will also make an essential contribution towards bringing their communications sector, and their wider economies, more closely into line with those of the existing Member States.

Une transposition du cadre réglementaire pour les communications électroniques effective et à temps par les nouveaux Etats membres constituera aussi une contribution essentielle pour amener leur secteur des communications et leur économie toute entière, au plus près de ceux existants dans les actuels Etats membres.


Just to name a few. The Commission proposed a financial transaction tax last week, which will help to ensure that the financial sector makes a fair contribution to the costs of financial repair. We will also be coming with further proposals for stronger economic coordination and integration. As part of the emerging system of economic governance, the Commission will present options for the introduction of 'Stability Bonds', or Euro-bonds as they are sometimes known.

La Commission, en tant qu'acteur du système émergent de gouvernance économique, présentera plusieurs modalités d'introduction éventuelle des 'obligations de stabilité', parfois connues sous le nom d'euro-obligations.


I think all people who come have the potential to make extraordinarily valuable contributions, not just economically but in every way, whether socially or culturally or within their families.

Les immigrants possèdent le potentiel de participer d'une façon remarquable et utile non seulement à la vie économique, mais également à la vie sociale ou culturelle du pays ou encore à leur vie familiale.


In order to have a tangible and substantial impact, those measures should be focussed on a few specific sectors in which action would make a clear contribution to the objectives of the security of energy supply and the reduction of greenhouse gas emissions; there exist large, mature projects capable of making efficient and effective use of signific ...[+++]

Afin d’avoir un effet tangible et substantiel, ces mesures devraient être ciblées sur un petit nombre de secteurs spécifiques dans lesquels l’action contribuerait sensiblement à la réalisation des objectifs en matière de sécurité de l’approvisionnement énergétique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre, dans lesquels il existe de grands projets arrivés à maturité qui permettent d’utiliser de manière efficace et efficiente d’importants montants d’assistance financière et qui sont susceptibles d’attirer des investissement ...[+++]


In that context, the Commission will in particular examine whether the role of the EBA with regard to stress testing exercises needs to be strengthened, to avoid making the authority too dependent on information and contributions by those authorities competent for assessing the effective resilience of the banking sector across the Union.

Dans ce contexte, la Commission examinera en particulier si le rôle de l'ABE doit être renforcé en ce qui concerne les exercices de tests de résistance, pour éviter que cette Autorité dépende trop des informations et contributions provenant des autorités compétentes pour évaluer la résilience effective du secteur bancaire dans l'Union.


Joint Implementation and the Clean Development Mechanism can both make a valuable contribution to the achievement of Community targets, but their rules and modalities should be coherent with those for emissions trading, at both Community and international levels, and particular care has to be taken to ensure their environmental effectiveness.

La mise en oeuvre commune et le mécanisme de développement propre peuvent apporter une contribution importante à la réalisation des objectifs de la Communauté, mais les règles et modalités devraient être compatibles avec celles applicables aux permis négociables, tant au niveau communautaire qu'international, et il convient de veiller en particulier à ce qu'elles soient efficaces sur le plan environnemental.


Not everything is exactly the way we'd like it to be, but I think we have the people who can address those challenges, who can make sure that we rework the money we have now so that we're funding our core responsibilities, so that we're doing the things we need to do to make sure we make a valuable contribution to the defence of this country and to international peace and security.

Tout n'est pas exactement comme nous le voudrions, mais je pense que nous disposons du personnel en mesure de relever ces défis et de s'assurer que nous redistribuons nos crédits actuels de manière à pouvoir financer nos activités de base et faire ce que nous avons à faire afin de contribuer utilement à la défense de notre pays et à la paix et à la sécurité internationales.


w