Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Refugee camp
Refugee settlement
Shabelle Refugee Camp

Traduction de «those refugee camps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refugee camp [ refugee settlement ]

camp de réfugiés [ installation de réfugiés ]






Principles on the Prohibition of Military and Armed Attacks on Refugee Camps and Settlements

Principes sur l'interdiction des attaques militaires et armées contre des camps et zones d'installation de réfugiés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm just wondering if you are seeing effective delivery of aid both inside the country and then into those refugee camps external to Syria.

Même si le gouvernement laisse entrer les convois, ceux-ci sont détournés et aboutissent ailleurs. L'aide se rend-elle aux bons endroits dans le pays et dans les camps de réfugiés situés à l'extérieur des frontières de la Syrie?


9. Notes with grave concern the UNHCR’s estimate of almost 300 000 internally displaced persons (IDPs) in Mali, in addition to over 175 000 refugees in neighbouring Burkina Faso, Niger, Mauritania, and to a lesser extent Algeria; calls for immediate action in those refugee camps and those parts of northern Mali which are reportedly suffering from cholera, extreme food insecurity and alarming levels of child mortality, far exceeding the figures for the region as a whole, as a result of malnutrition and lack of access to safe water and healthcare; appeals to international donors to honour their financial commitments as a matter of urgenc ...[+++]

9. constate avec une vive préoccupation l'estimation du HCR des Nations unies faisant état de près de 300 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui s'ajoutent aux plus de 175 000 réfugiés se trouvant dans les pays voisins, et notamment au Burkina Faso, au Niger, en Mauritanie et, dans une moindre mesure, en Algérie; réclame une action immédiate dans les camps de réfugiés et zones du nord du Mali qui seraient victimes du choléra, d'une insécurité alimentaire extrême et de taux alarmants de mortalité infantile, dépassant largement les chiffres établis pour la région entière, en raison de la malnutrition et du manque d'accès à l'e ...[+++]


9. Notes with grave concern the UNHCR’s estimate of almost 300 000 internally displaced persons (IDPs) in Mali, in addition to over 175 000 refugees in neighbouring Burkina Faso, Niger, Mauritania, and to a lesser extent Algeria; calls for immediate action in those refugee camps and those parts of northern Mali which are reportedly suffering from cholera, extreme food insecurity and alarming levels of child mortality, far exceeding the figures for the region as a whole, as a result of malnutrition and lack of access to safe water and healthcare; appeals to international donors to honour their financial commitments as a matter of urgenc ...[+++]

9. constate avec une vive préoccupation l'estimation du HCR des Nations unies faisant état de près de 300 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui s'ajoutent aux plus de 175 000 réfugiés se trouvant dans les pays voisins, et notamment au Burkina Faso, au Niger, en Mauritanie et, dans une moindre mesure, en Algérie; réclame une action immédiate dans les camps de réfugiés et zones du nord du Mali qui seraient victimes du choléra, d'une insécurité alimentaire extrême et de taux alarmants de mortalité infantile, dépassant largement les chiffres établis pour la région entière, en raison de la malnutrition et du manque d'accès à l'e ...[+++]


Even within those refugee camps, there are three durable options.

Il y a, même dans les camps de réfugiés, trois options viables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Do you have a report that provides the conditions of those families in those refugee camps, the various refugee camps that he's visited, whether there are refugees from Sudan, or especially in Kenya, not that far away from where you're located; has he visited the Somali refugee camps that are located in Kenya, and do you have a report on the conditions within those camps?

Avez-vous un rapport qui décrit la situation que vivent ces familles dans les camps de réfugiés, les divers camps de réfugiés qu'il a visités, qu'il s'agisse de réfugiés du Soudan, ou en particulier au Kenya, qui ne sont pas très loin de là où vous êtes; a-t-il visité les camps de réfugiés de Somalie qui se trouvent au Kenya et avez-vous un rapport sur la situation qui règne dans ces camps?


K. whereas 42 000 Palestinian refugees have fled to Lebanon to join those who have been living in refugee camps there since 1948 or 1967, and whereas the capacities of those camps are being stretched to the limit, as conditions were already overcrowded; whereas only around 6 000 Palestinian refugees from Syria have reached Jordan, given the Jordanian Government’s policy of stemming the flow of Palestinians into its territory;

K. considérant que 42 000 réfugiés palestiniens ont fui au Liban pour rejoindre les Palestiniens qui vivent dans des camps de réfugiés depuis 1948 ou 1967 et que la capacité d'accueil de ces camps a atteint ses limites, étant donné que ceux-ci étaient déjà surpeuplés auparavant; considérant que seuls 6 000 réfugiés palestiniens venus de Syrie sont parvenus à rallier la Jordanie, étant donné la volonté du gouvernement jordanien de limiter le nombre de Palestiniens entrant sur son territoire;


In the light of the warnings about the deteriorating humanitarian situation in the Sahrawi refugee camps caused by the swingeing cut in aid and humanitarian assistance to those seeking shelter there, what special emergency measures will the Commission take to help guarantee decent living conditions for the Sahrawi people in the refugee camps?

Étant donné les cris d’alarme que suscite la dégradation de la situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis du fait de la réduction massive de l’aide et de l’assistance humanitaire en faveur des populations sahraouies qui y ont trouvé refuge, quelles mesures urgentes et extraordinaires la Commission compte-t-elle prendre pour garantir des conditions de vie dignes aux populations sahraouies se trouvant dans les camps de réfugiés?


In the light of the warnings about the deteriorating humanitarian situation in the Sahrawi refugee camps caused by the swingeing cut in aid and humanitarian assistance to those seeking shelter there, what special emergency measures will the Commission take to help guarantee decent living conditions for the Sahrawi people in the refugee camps?

Étant donné les cris d’alarme que suscite la dégradation de la situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis du fait de la réduction massive de l’aide et de l’assistance humanitaire en faveur des populations sahraouies qui y ont trouvé refuge, quelles mesures urgentes et extraordinaires la Commission compte-t-elle prendre pour garantir des conditions de vie dignes aux populations sahraouies se trouvant dans les camps de réfugiés?


I've been to those refugee camps, and I've seen the conditions.

Moi, j'y suis allé, et j'ai vu les conditions.


All I wanted to do was turn around and go back to my beloved country but I still had five more days to go through those refugee camps to experience and see what those people had to live through.

Tout ce que je souhaitais, c'était de quitter cet endroit et de retourner dans mon pays bien-aimé, mais j'en avais encore pour cinq jours à voir ce que les gens devaient endurer dans ces camps de réfugiés.




D'autres ont cherché : shabelle refugee camp     refugee camp     refugee settlement     those refugee camps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those refugee camps' ->

Date index: 2022-04-02
w