Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
God helps those who help themselves
Those who can't speak for themselves

Traduction de «those quotas themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


god helps those who help themselves

aide-toi, le ciel t'aidera


In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They have decided to set their own quotas, which were much higher and would bring catches much higher than the recommended TACS, and then overfished those quotas themselves by hundreds of thousands of tonnes.

Elle a décidé d'établir ses propres quotas, qui étaient beaucoup plus élevés et qui ont fait en sorte que les captures étaient de loin supérieures aux TAC recommandés. Puis, elle a dépassé elle-même ces quotas en donnant lieu à la surpêche de centaines de milliers de tonnes.


Member States and contracting entities remain free to provide those services themselves or to organise social services in a way that does not entail the conclusion of public contracts, for example through the mere financing of such services or by granting licences or authorisations to all economic operators meeting the conditions established beforehand by the contracting entity, without any limits or quotas, provided that such a system ensures sufficient advertising and complies with the principles of transparency ...[+++]

Les États membres et les entités adjudicatrices restent libres de fournir eux-mêmes ces services à caractère social ou de les organiser sans que cela entraîne la conclusion de marchés publics, par exemple en se contentant de financer ces services ou en octroyant des licences ou des autorisations à tous les opérateurs économiques remplissant les conditions prédéfinies par l'entité adjudicatrice, sans fixation de limites ou de quotas, à condition qu'un tel système garantisse une publicité suffisante et soit conforme aux principes de transparence et de non-discrimination.


Member States and public authorities remain free to provide those services themselves or to organise social services in a way that does not entail the conclusion of public contracts, for example through the mere financing of such services or by granting licences or authorisations to all economic operators meeting the conditions established beforehand by the contracting authority, without any limits or quotas, provided that such a system ensures sufficient advertising and complies with the principles of transparenc ...[+++]

Les États membres et les pouvoirs publics restent libres de fournir eux-mêmes ces services à caractère social ou de les organiser sans que cela entraîne la conclusion de marchés publics, par exemple en se contentant de financer ces services ou en octroyant des licences ou des autorisations à tous les opérateurs économiques remplissant les conditions prédéfinies par le pouvoir adjudicateur, sans fixation de limites ou de quotas, à condition qu'un tel système garantisse une publicité suffisante et soit conforme aux principes de transparence et de non discrimination.


For example, I'm told that the natives have been given quota that had previously been fished by Digby County fishermen—that being the quota from D.B. Kenney—and that now the natives themselves are not fishing the quota but leasing it to others, not necessarily those from Digby County, to fish.

On m'a dit par exemple que les Autochtones ont reçu des quotas qui appartenaient autrefois aux pêcheurs du comté de Digby—c'est-à- dire le quota de D.B. Kenney—et que maintenant les Autochtones ne font pas eux-mêmes la pêche mais louent ce quota à d'autres, pas nécessairement à des résidents du comté de Digby.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those people who invested in quotas and trust agreements will be given three years, five years or whatever to divest themselves of those investments.

Ces gens qui ont investi dans des quotas et des contrats de fiducie se verront accorder trois ou cinq ans ou autre pour se départir de ces investissements.


But I think that those who want to point their finger at the quota system for being the reason for all the problems in which dairy farmers find themselves are wrong.

Mais je pense que ceux qui veulent pointer du doigt le système des quotas comme étant la cause de tous les problèmes dans lesquels se débattent les producteurs de lait ont tort.


I do in fact agree with the rapporteur on the need to protect those regions of Europe where there is no alternative to livestock farming and milk production, but we should not forget those farmers who have invested heavily in order to acquire milk quotas and who, from 2015, could find themselves in great financial difficulties.

Je suis d'accord avec le rapporteur concernant la nécessité de protéger les régions d'Europe où il n'y a pas d'alternative à l'élevage et à la production laitière, mais nous ne devons pas oublier ces agriculteurs qui ont investi des sommes considérables pour acquérir des quotas laitiers et qui pourraient eux-mêmes se retrouver en grandes difficultés financières à compter de 2015.


It is naturally sad that the Member States do not have a greater incentive to implement those decisions which they themselves have been involved in taking on a joint basis and that some countries feel superior about the fact that they are to implement the guidance programmes, given that they are not exceeding the quotas. I find that deeply regrettable.

Il est évidemment regrettable que les États membres ne soient pas plus incités à appliquer les décisions qu'ils ont eux-mêmes prises conjointement et que certains pays n'estiment pas devoir mettre en œuvre les programmes d'orientation, prétextant qu'ils ne dépassent pas les quotas.


Furthermore member states will have the possibility of transferring to the national reserve the quota from those to whom quota reverts at the end of a leasing contract but who choose neigther to resume production themselves nor to sell their quota.

En outre, les États membres auront la possibilité de transférer à la réserve nationale le quota du bailleur qui, à l'expiration du contrat de location, n'a l'intention ni de reprendre la production laitière ni de vendre son quota.


Because the government has always maintained that it is concerned about jobs in that very important sector, the minister has put a number of options into the program that will allow for companies that find themselves at the quota wall and unable to ship as of Friday, to make a request to the government and be able to get some quota for future years so that the jobs in those mills will continue.

En raison du prix élevé du bois d'oeuvre, de nombreuses compagnies ont décidé d'utiliser une plus grande partie de leurs quotas qu'elles ne l'auraient fait normalement au cours des deux premiers trimestres. Comme le gouvernement s'est toujours dit préoccupé à l'égard des emplois dans ce secteur très important, le ministre a prévu un certain nombre d'options permettant aux compagnies qui auraient déjà atteint leurs quotas et ne pourraient plus exporter à compter de vendredi, de faire une demande de façon à pouvoir se voir attribuer des quotas pour les années à venir et à pouvoir maintenir les emplois dans les scieries.




D'autres ont cherché : those quotas themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those quotas themselves' ->

Date index: 2021-09-09
w