Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those pages because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would urge you and your assistants or your researchers to examine those pages, because they provide some general concepts that will be very useful in the examination of the pest management regime in Canada today.

Je vous encourage, vous et vos adjoints ou attachés de recherche, à vous pencher sur ces pages, car on y trouve des concepts généraux qui seront très utiles lors de l'examen du régime de lutte antiparasitaire au Canada actuellement.


Miss Deborah Grey (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today the heritage minister talked about 100 pages of documents that came forward, but frankly those pages might just as well be blank because they have not given the information that Canadians want.

Mme Deborah Grey (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre du Patrimoine parlait aujourd'hui de quelque cent pages de documents qui ont été rendus publics, mais il aurait pu tout aussi bien s'agir de pages blanches, car on n'y trouve pas l'information qu'attendaient les Canadiens.


In one of those cases, on May 16, 1978, at page 5461 of the Debates, Mr. Speaker Jerome directed that a bill be withdrawn after introduction because, “.while the document in respect to the motion was prepared, the bill itself had not been finalized and therefore is not ready for introduction”.

Dans le premier cas, celui du 16 mai 1978, à la page 5461 des Débats, le Président Jerome a ordonné le retrait du projet de loi en se justifiant comme suit: « [.] le document relatif à cette motion a bel et bien été préparé, mais la rédaction du bill lui-même n'est pas encore terminée.


Mr. Speaker, Kevin Page's economic analyses have always been more credible than those of the Minister of Finance because, unlike the Conservatives, Mr. Page does not hide information.

Monsieur le Président, les analyses économiques de Kevin Page ont toujours eu plus de crédibilité que celles du ministre des Finances, parce que contrairement aux conservateurs, il ne cache pas d'information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where that organisation updates the register by removing a place of production either because that organisation has found that the place of production no longer complies with point (1)(b) of Section I(B) of Annex I or because the Commission has informed China of evidence of the presence of Anoplophora chinensis (Forster) at import of specified plants from one of those places of production, and China makes the updated version of the register available to the Commission, the Commission shall communicate the updated version of the regist ...[+++]

Lorsque cette organisation met à jour le registre en en retirant un lieu de production, soit parce qu’elle a constaté que ce lieu de production n’était plus conforme à l’annexe I, section I, partie B, point 1) b), soit parce que la Commission a informé la Chine d’éléments permettant de conclure à la présence d’Anoplophora chinensis (Forster) dans des végétaux spécifiés importés originaires de l’un de ces lieux de production et que la Chine met la version actualisée du registre à la disposition de la Commission, la Commission communique la version actualisée du registre aux États membres au moyen de pages web d’information.


It should be recognised, Mr Walter, that certain countries will be less enthusiastic because of their position on the war, but I understand that the page has turned, and that those who are forward-looking in our Parliament – and indeed those who support America in its hour of need – will be supporting the PPE-DE Group's amendment.

Il convient d’admettre, Monsieur Walter, que certains pays témoignent nécessairement d’un enthousiasme plus modéré en raison de leur position sur la guerre, mais je considère que la page est tournée et que les députés au sein de notre Parlement qui regardent en direction de l’avenir - et ceux qui soutiennent l’Amérique en ce moment de nécessité - soutiendront l’amendement du groupe PPE-DE.


Let me just say that our research counsel points out to us that because of the amendments that we have adopted, we can remove two of the paragraphs that are already in that observation, paragraph 3 on page 2, starting with " Firstly" and continuing on to page 3 right up to before B. Those paragraphs can be deleted because they have already been addressed in the amendments that we have made.

Je signale que notre chargé de recherche nous fait remarquer qu'en raison des deux amendements que nous avons adoptés, nous pouvons maintenant supprimer deux des paragraphes figurant déjà dans cette observation, à savoir le paragraphe 3, page 2, qui commence par « Premièrement », et tout le reste du texte qui se poursuit à la page 3, et jusqu'à B. Ces paragraphes peuvent être retranchés, car les amendements que nous avons apportés ont déjà réglé ces problèmes.




D'autres ont cherché : those pages because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those pages because' ->

Date index: 2023-08-22
w