Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those meetings feeling " (Engels → Frans) :

From my experience as clerk of the Selection Committee, Senator Nolin, I feel that it is also important to remember that, at those meetings, whips often say that discussions are still going on and that they are going to put names forward, but next week, they are going to make changes to name the real permanent members.

Sénateur Nolin, d'après mon expérience comme greffière du Comité de sélection, l'autre aspect important est qu'il arrive souvent que pendant cette réunion, les whips indiquent qu'il y a encore des discussions en cours, ils vont proposer des noms, mais la semaine d'après, ils vont faire des changements pour les vrais membres permanents.


If there are issues within the bill that members feel they need to discuss and have expertise in, it is up to their party to substitute individuals on the finance committee for those meetings to discuss those issues.

S’il y a dans le projet de loi des sujets que les députés sentent le besoin de discuter et pour lesquels ils ont des compétences, il appartient à leur parti de nommer des remplaçants au Comité des finances pour les séances où ces sujets sont abordés.


I know they are not covered by the scope of this proposal, but many of Northern Ireland’s farmers feel let down when they work hard to meet the requirements laid down by Europe, and then have to compete with those who do not have to meet the same standards.

Je sais que celles-ci ne sont pas couvertes par le champ d’application de cette proposition, mais un grand nombre d’agriculteurs d’Irlande du Nord se sentent abandonnés lorsqu’ils travaillent dur pour satisfaire aux exigences fixées par l’Europe, avant de devoir affronter la concurrence de ceux qui n’ont pas à observer des normes identiques.


– (SK) Since we shall not meet again until after 21 August, the 40th anniversary of the occupation of Czechoslovakia by Warsaw Pact troops, I feel it my duty to draw attention to those dramatic events.

– (SK) Comme nous ne nous réunirons plus avant le 21 août, date du 40 anniversaire de l'occupation de la Tchécoslovaquie par les troupes du Pacte de Varsovie, j'estime de mon devoir d'attirer votre attention sur ces événements dramatiques.


It is precisely those who have not, so to speak, lost their senses, who know that we, in a world that has become more problematic, need to do politics in dialogue, that should feel least obliged to criticise summit meetings of this kind, and anyone who is critical of the summit in Heiligendamm on the grounds that lively debates are going on there about climate change and because they fear that sort of controversy really has no business taking part in them.

Ce sont précisément ceux qui n’ont pas, façon de parler, perdu le sens commun, qui savent que nous avons besoin, dans un monde devenu plus problématique, de faire de la politique en dialoguant, qui doivent éviter de critiquer ces réunions au sommet. Et toute personne qui critique le sommet de Heiligendamm parce que des discussions animées s’y déroulent au sujet du changement climatique et parce qu’elles craignent ces polémiques n’ont vraiment aucune raison d’y participer.


There are those who feel that the present pace of change, driven by the need to meet the requirements of the acquis communautaire within the government's pre-set timetable for accession, is too frenetic and that it would be preferable to proceed at a more measured rate but there can be no doubt that the prospect of EU membership is acting as a catalyst for change and it is questionable whether, without this stimulus, the necessary reforms would, in fact, be implemented.

D'aucuns estiment que le rythme actuel des changements, dicté par la nécessité de se conformer à l'acquis communautaire dans le cadre du calendrier établi par le gouvernement pour l'adhésion, est trop frénétique et qu'il serait préférable d'avancer à un rythme plus mesuré. Il ne fait toutefois aucun doute que la perspective de l'adhésion joue un rôle de catalyseur, et on peut se demander si, sans ce stimulus, les réformes nécessaires seraient effectivement mises en oeuvre.


However, for those who feel that they have demonstrated and have a strong attachment to Canada, that their families are well established, and that for reasons of global economy they may not meet the 1,095-day provision, it is important to know that they can make a petition to the Governor in Council for special consideration.

Cependant, ceux qui croient ressentir et avoir démontré un solide attachement envers le Canada, qui peuvent prouver que leurs familles sont bien établies et qui, pour des raisons d'économie mondiale, sont incapables de satisfaire à l'exigence de 1 095 jours, doivent savoir qu'ils peuvent s'adresser au gouverneur en conseil pour obtenir une étude spéciale de leur cas.


Although we have doubts about the charitably generous view that the guidelines will be fully implemented by the end of 2003, we feel we must insist on this aim and make particular demands with regard to those public Web sites which, having a specific social function or being of particular importance for the disabled and the elderly, must be the first to fully meet this objective. There is no logical reason why there should be a del ...[+++]

Bien que nous ayons des doutes quant à la générosité volontariste de les voir pleinement appliquées dès la fin de 2003, nous pensons devoir insister sur cet objectif et nous montrer particulièrement exigeants au sujet de ces sites Web publics qui devront être les premiers à respecter intégralement cet objectif, puisqu'ils possèdent une fonction sociale spécifique ou assument une importance spéciale pour les handicapés et les personnes âgées. Tout retard en la matière serait incompréhensible.


I shall end here, in the hope that on 20 July – the date scheduled for the conciliation meeting – the positive and constructive spirit that I personally feel, will spread to all of those present.

Je me place ici dans la perspective où le 20 juillet - date fixée pour la réunion de conciliation - l'esprit positif et constructif qui nous anime sera étendu à tous les participants.


The victims left those meetings feeling betrayed. They felt betrayed because the health minister went to that meeting and sat meekly in the corner without a position.

Les victimes se sentent trahies parce que le ministre de la Santé s'est présenté à cette réunion sans avoir de position et est tout simplement resté muet dans son coin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those meetings feeling' ->

Date index: 2025-06-27
w