Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those families said " (Engels → Frans) :

Today's decision will provide additional support to those families that are fleeing the violence in Syria and to the communities that are hosting them, helping children and young people to maintain a sense of hope and purpose to build a better future," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, said.

La décision adoptée ce jour permettra d'apporter une aide supplémentaire aux familles qui fuient les violences en Syrie et aux communautés qui les accueillent et aidera ainsi les enfants et les jeunes à garder l'espoir et la volonté de bâtir un avenir meilleur», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.


3. Deplores the considerable loss of life and the high number of injuries in Port Said and extends its condolences to the victims’ families; calls for an independent inquiry into the events leading to the tragedy and for those responsible to be brought to justice;

3. déplore les lourdes pertes humaines et le grand nombre de blessés à Port-Saïd et adresse ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont conduit à cette tragédie et demande que les responsables soient traduits en justice;


3. Deplores the considerable loss of life and the high number of injuries in Port Said and extends its condolences to the victims' families; calls for an independent inquiry into the events leading to the tragedy and for those responsible to be brought to justice;

3. déplore les lourdes pertes humaines et le grand nombre de blessés à Port-Saïd et adresse ses condoléances aux familles des victimes; réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont conduit à cette tragédie et demande que les responsables soient traduits en justice;


When it asked families with children what it would do in terms of their need for food bank use if they were able to maintain their whole national child benefit supplement, it found that fully 49% of those families said they probably wouldn't need to come to the food bank at all.

Lorsque elle a demandé aux familles avec enfants quelle serait la répercussions sur leur usage de la banque alimentaire si elles pouvaient conserver la totalité du Supplément de la prestation nationale pour enfant, 49 p. 100 de ces familles ont dit qu'elles n'auraient probablement plus besoin du tout de la banque alimentaire.


Just on that last issue, the government said by scrapping those agreements and by instituting in place of those agreements $100 a month per child under the age of six, which would amount to $1,200 a year, this would provide choice to families who choose to have one of the parents stay at home, and choice to those families who decide to have only one of the parents work full time and the other one possibly work part time.

Dans ce dernier dossier par exemple, le gouvernement a déclaré qu'en résiliant ces ententes et en instituant à la place une prestation de 100 $ par mois par enfant âgé de moins de six ans, soit 1 200 $ par année, il offre le choix aux familles: celles-ci peuvent choisir qu'un des deux parents reste à la maison ou qu'un travaille à temps partiel pendant que l'autre travaille à temps plein.


Commissioner, you very rightly said that specific groups are excluded, and that is indeed children, and people with family contacts; it is people who are visiting the European Union for cultural or scientific or educational reasons, and I would encourage individual member countries to make use of that legal provision to let those people actually make use of those facilities.

Monsieur le Commissaire, vous avez très justement indiqué que certaines catégories précises étaient exemptées de droits de visa, à savoir les enfants et les personnes ayant des parents vivant dans l’Union européenne, entre autres. Il s’agit donc de personnes qui visitent l’Europe pour des raisons culturelles, scientifiques ou éducatives, et je souhaiterais encourager les différents États membres à utiliser cette disposition juridique afin de permettre à ces personnes de bénéficier de cette facilitation en matière de visas.


Commissioner, you very rightly said that specific groups are excluded, and that is indeed children, and people with family contacts; it is people who are visiting the European Union for cultural or scientific or educational reasons, and I would encourage individual member countries to make use of that legal provision to let those people actually make use of those facilities.

Monsieur le Commissaire, vous avez très justement indiqué que certaines catégories précises étaient exemptées de droits de visa, à savoir les enfants et les personnes ayant des parents vivant dans l’Union européenne, entre autres. Il s’agit donc de personnes qui visitent l’Europe pour des raisons culturelles, scientifiques ou éducatives, et je souhaiterais encourager les différents États membres à utiliser cette disposition juridique afin de permettre à ces personnes de bénéficier de cette facilitation en matière de visas.


One of the things the association said was that the stigma and isolation that gay and lesbian families may experience as a result of public and systemic prejudice and discrimination may cause distress and that was a far more important factor in the stability and the adjustment of children in those families than was the fact that their parents were gay and lesbian, which seemed to have no effect whatsoever on the children.

Entre autres, elle a dit que la honte et l'isolement que peuvent vivre les familles de gais et de lesbiennes à cause des préjugés et de la discrimination publique et systémique peuvent engendrer une détresse qui s'avère être un facteur beaucoup plus important dans la stabilité et l'adaptation des enfants dans ces familles que ne l'est le simple fait que leurs parents soient gais ou lesbiennes, fait qui n'a semblé avoir aucun effet sur les enfants.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would also like to express our most heartfelt and sincere condolences at the death of the United Nations special envoy, Sérgio Vieira de Mello, as well as the deaths, as the President said yesterday, of this Parliament’s collaborators and members of families of our officials, and also to the families of all those who have ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe du parti socialiste européen, j’exprime également nos plus sincères condoléances à l’égard du décès du représentant spécial des Nations unies, Sérgio Vieira de Mello et, comme l’a déclaré hier le président, de celui des collaborateurs de notre Parlement et des proches de nos fonctionnaires.


The Secretary of State for International Financial Institutions, in response to a question I put to him about why the government discriminated against single income families with kids and why there was as much as an 80% tax penalty for those families versus their dual income counterparts, stood in his place and said that the government discriminated against single income families because they did not work as hard or have as many ex ...[+++]

Le secrétaire d'État aux Institutions financières, en réponse à une question que je lui posais pour chercher à savoir pourquoi le gouvernement faisait preuve de discrimination à l'égard des familles ayant des enfants et un seul revenu et pourquoi le fardeau fiscal de ces familles pouvait être jusqu'à 80 p. 100 plus élevé que celui de leurs homologues ayant deux revenus, a dit que le gouvernement faisait preuve de discrimination envers les familles à revenu unique parce qu'elles ne travaillaient pas aussi fort et qu'elles n'avaient pas ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : support to those     those families     štefan füle said     for those     victims’ families     port said     victims' families     those families said     scrapping those     choice to families     government said     let those     those facilities     very rightly said     children in those     lesbian families     association said     all those     members of families     president said     penalty for those     single income families     place and said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those families said' ->

Date index: 2022-03-09
w