Mr. Speaker, the reason that member raises in the House things that have nothing to do with government business is that he wants to use the umbrella, the comfortable blanket of parliamentary immunity to protect himself against making those false allegations outside of the House of Commons, where, like every other Canadian, he would be accountable to defend them.
Monsieur le Président, la raison pour laquelle le député soulève à la Chambre des points qui n'ont rien à voir avec les affaires du gouvernement est qu'il souhaite avoir la confortable protection de l'immunité parlementaire. Il sait parfaitement bien que, s'il prononçait ces fausses accusations à l'extérieur de la Chambre des communes, il devrait répondre de ses paroles comme n'importe quel autre Canadien.