Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those difficult things " (Engels → Frans) :

I understand what you're saying, and again here's one of those difficult things, because the military regime was also an armed conflict group before they took off their military garbs and put on the three-piece suits, bought up all the land, and got voted in.

Je comprends ce que vous dites, et cela nous ramène à ces choses difficiles car le régime militaire était aussi un groupe de conflit armé avant de laisser tomber l'uniforme pour endosser des costumes trois pièces, acheter toutes les terres et se faire élire.


These are difficult things to diagnose, but I would certainly hope that when the regulations are written regarding this bill that these types of problems are recognized as befitting for compensation for those who are prepared to put their lives on the line to uphold those things we consider near and dear to our values.

Ce sont des problèmes difficiles à diagnostiquer, mais j'espère quand même que, lorsqu'on rédigera le règlement d'application de ce projet de loi, les problèmes de ce genre seront reconnus comme donnant droit à une indemnisation pour ceux qui ont accepté de risquer leur vie afin de défendre des valeurs qui nous sont chères.


Allied Command Transformation, with which you may be very familiar, which is the transatlantic arm of NATO, if you like, and ensures the continued recognition of the transatlantic link, is now doing some significant work to provide education, counter-IED capability, training for troops, both before they deploy and while they're in theatre, and the development of devices, whatever those may be, to block remote control IED activation or any of those kinds of things. This is probably one of the more difficult things we ...[+++]

Le Commandement allié Transformation, que vous connaissez probablement très bien, qui est le bras transatlantique de l'OTAN, si vous voulez, et qui assure le maintien du lien transatlantique, déploie en ce moment des efforts importants pour sensibiliser les troupes, contrer les EEI, former les soldats, avant qu'ils soient déployés et lorsqu'ils sont sur le théâtre comme tel, et il assure aussi la mise au point de dispositifs, quels qu'ils soient, capables de bloquer l'activation à distance des EEI, ce genre de choses.


It is a very difficult thing for those premiers to do, to look at the natural heritage, that oil and gas that is in the ground that can buy their citizens a better future, and say that has to be traded away against a few dollars now.

Il est très difficile pour ces premiers ministres de devoir échanger contre quelques dollars maintenant ce patrimoine naturel, ce pétrole et ce gaz que recèle le sol et grâce auxquels leurs citoyens pourront avoir un avenir meilleur.


The committee has already started tracking some of those difficult challenges by exploring, in a general way, the growing role of such things as drug therapy, home care and the trade-offs between different approaches to dealing with their rising costs.

Le comité a déjà commencé à se pencher sur certains des défis difficiles en explorant de façon générale le rôle croissant de choses comme la pharmacothérapie, les soins à domicile et les choix entre diverses approches en fonction de leurs coûts croissants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those difficult things' ->

Date index: 2022-01-11
w