For the implementation of the singl
e payment scheme in those Member States, it is therefore appropriate to p
rovide for the same detailed rules, which are applicable, established in Regulation (EC) No 795/2004.Where the Member State decides to make use of the option provided for in Article 71(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, a deadline for the notification of the decisions it has taken in accordance with Articles 58, 59, 61 to 64 and 70 of Regulation (EC) No 1782/2003 should be fixed in order to allow the Commission to establish the
...[+++] ceilings referred to in those Articles.According to Article 60(2), Annex VII (B) and (D), last subparagraph, of Regulation (EC) No 1782/2003, the Commission shall fix a maximum area for fruit and vegetables, dried fodder and starch potatoes on the basis of data communicated by Member States.Pour la mise en oeuvre du régime de p
aiement unique dans ces États membres, il y a donc lieu de prévoir les mêmes modalités, qui sont applicables, et qui ont été établies dans le règlement (CE) no 795/2004.Lorsque l'État membre décide d'utiliser l'option prévue à l'article 71, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003, il importe de fixer une échéance pour la notification des décisions qu'il a prises conformément aux articles 58, 59, 61 à 64 et 70 du règlement (CE) no 1782/2003, afin de permettre à la Commission d'établir les plafonds visés dans ces articles.Conformément à l'article 60, paragraphe 2, à l'annexe VII, points B et D, der
...[+++]nier alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003, la Commission fixe une superficie maximale pour les fruits et légumes, les fourrages séchés et la fécule de pommes de terre sur la base des données communiquées par les États membres.