Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those currently detained " (Engels → Frans) :

127. Calls, in addition, for the EU and its Member States to use all available means to systematically raise individual cases of human rights defenders and civil society activists at risk, particularly regarding those currently imprisoned; encourages the EU Delegations and the Member States’ diplomatic staff to continue to actively support human rights defenders, by systematically monitoring trials, visiting detained activists, and issuing statements on individual cases, as well as addressing human rights violati ...[+++]

127. demande en outre à l'Union et à ses États membres d'utiliser tous les moyens dont ils disposent pour dénoncer systématiquement les menaces pesant individuellement sur les défenseurs des droits de l'homme et les militants de la société civile, notamment s'ils sont actuellement incarcérés; encourage les délégations de l'Union et le personnel diplomatique des États membres à continuer d'apporter un soutien actif aux défenseurs des droits de l'homme en observant systématiquement leurs procès, en rendant visite aux militants incarcérés et en publiant des déclarations sur les conditions qui sont les leurs, ainsi qu'en luttant contre les violations des droits ...[+++]


128. Calls, in addition, for the EU and its Member States to use all available means to systematically raise individual cases of human rights defenders and civil society activists at risk, particularly regarding those currently imprisoned; encourages the EU Delegations and the Member States’ diplomatic staff to continue to actively support human rights defenders, by systematically monitoring trials, visiting detained activists, and issuing statements on individual cases, as well as addressing human rights violati ...[+++]

128. demande en outre à l'Union et à ses États membres d'utiliser tous les moyens dont ils disposent pour dénoncer systématiquement les menaces pesant individuellement sur les défenseurs des droits de l'homme et les militants de la société civile, notamment s'ils sont actuellement incarcérés; encourage les délégations de l'Union et le personnel diplomatique des États membres à continuer d'apporter un soutien actif aux défenseurs des droits de l'homme en observant systématiquement leurs procès, en rendant visite aux militants incarcérés et en publiant des déclarations sur les conditions qui sont les leurs, ainsi qu'en luttant contre les violations des droits ...[+++]


3. Expresses its concern regarding all human rights defenders detained in the Yarmouk camp and those currently held in custody by the Syrian security forces; calls on all armed groups in the Yarmouk camp to end their targeting of human rights defenders;

3. exprime sa préoccupation pour tous les défenseurs des droits de l'homme détenus au camp de Yarmouk et pour ceux qui sont actuellement aux mains des forces de sécurité syriennes; demande à tous les groupes armés du camp de Yarmouk de ne plus cibler les défenseurs des droits de l'homme;


6. Calls on Iran to stop arresting human rights defenders and to free those currently detained without having been convicted by a fair trial;

6. demande à l'Iran de mettre un terme aux arrestations de militants des droits de l'homme et de libérer ceux qui sont détenus sans avoir été jugés au cours d'un procès équitable;


8. Strongly condemns the Iranian Government's decision to commence the trial against seven leaders of the Iranian Baha'i community; reiterates its appeal to the Iranian authorities to live up to the government's obligation to respect religious minorities and to promptly release the leaders of the Baha'i community and all those currently detained in Iran solely on the basis of their religious beliefs;

8. condamne avec force la décision du gouvernement iranien d'engager un procès contre sept dirigeants de la communauté baha'ie iranienne; demande de nouveau aux autorités iraniennes d'assumer l'obligation qui incombe aux gouvernants de respecter les minorités religieuses, et de libérer rapidement les dirigeants de la communauté baha'ie et toutes les personnes actuellement détenues en Iran au seul motif de leurs convictions religieuses;


Among those currently facing trial are civilians detained outside any zone of armed conflict.

Notons que des civils détenus en dehors des zones de conflit armé sont au nombre des personnes qui devront subir un procès.


But a terrorist or an alleged terrorist who's being detained under a security certificate, the ones who are currently detained at this point in time, still in Canada.If they've gone back those issues have been dealt with, I guess, and hopefully they live the happy life they're after.

Mais un terroriste ou un prétendu terroriste qui est détenu en vertu d'un certificat de sécurité, du moins ceux qui sont actuellement détenus et qui sont encore au Canada. Disons que s'ils retournent dans leur pays, ces problèmes ne se posent plus, je suppose, et on peut espérer qu'ils vont y vivre la vie heureuse qu'ils recherchent.


Finally, the European Union reiterates its urgent appeal for the release without delay of those political personalities and parliamentarians currently detained, in particular Mr. Michail Chigir, and its hope to see Belarus, following the necessary democratic reforms, some day being able to take its rightful place in the European family.

Enfin, l'Union européenne réitère son appel pressant à la libération sans délai des personnalités politiques et des parlementaires actuellement en détention, notamment M. Michail Tchiguir, et son espoir de voir un jour le Bélarus, après les réformes démocratiques nécessaires, pouvoir retrouver la place qui lui revient au sein de la famille européenne.


In addition, as the bar has pointed out, the current Immigration Act provides ample provisions to prevent terrorists from coming to Canada or to detain and remove those who are here.

Par ailleurs, comme le souligne le Barreau, la Loi sur l'immigration actuelle comporte nombre de dispositions visant à empêcher les terroristes de venir au Canada ou prévoyant la détention et le renvoi de ceux qui sont ici.


Canada has experienced this phenomenon directly in such cases as those of Mohammed Mansour Jabarah, who was transferred and is currently detained in the United States; Momin Khawaja, who was tried and convicted in Canada and sentenced to 14.5 years in 2009; and the so-called Toronto 18 cell.

Le Canada a fait l'expérience de ce phénomène, notamment dans les cas de Mohammed Mansour Jabarah — actuellement détenu aux États-Unis —, de Momin Khawaja — jugé et reconnu coupable au Canada, et condamné à une peine de 14,5 ans en 2009 —, et de la cellule dite des 18 de Toronto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those currently detained' ->

Date index: 2025-08-11
w